La Bible du Semeur

Psaumes 25

Montre-moi la voie que tu veux que je suive[a]!

1De David.

Vers toi, Eternel, je me tourne.
En toi, mon Dieu, j’ai mis ma confiance. Ne permets pas que je sois dans la honte,
et que mes ennemis se réjouissent de mon sort.
Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne connaîtra jamais la honte.
Mais honte à ceux qui, sans raison, sont traîtres[b].

O Eternel, montre-moi le chemin,
enseigne-moi quelle est la voie que tu veux que je suive.
Dirige-moi selon ta vérité et instruis-moi!
Car c’est toi le Dieu qui me sauve,
et je m’attends à toi à longueur de journée.
O Eternel, veuille agir en fonction[c] de la compassion et de l’amour,
qui te caractérisent depuis toujours.
Ne tiens plus compte de ces péchés de ma jeunesse, de mes fautes passées,
mais traite-moi selon ta grâce,
car tu es bon ô Eternel!

Oui, l’Eternel est bon, et il est juste:
il indique aux pécheurs le chemin qu’il faut suivre.
Les humbles, il les guide sur le sentier du droit;
il leur enseigne le chemin qu’il prescrit.
10 Toutes les voies de l’Eternel sont amour et fidélité
pour ceux qui sont fidèles à son alliance et obéissent à ses commandements.
11 Pour l’amour de ton nom, ô Eternel,
pardonne mon péché qui est si grand.
12 A l’homme qui le craint,
l’Eternel montre la voie qu’il doit choisir.
13 Il le fait vivre dans le bonheur
et sa postérité possède le pays[d].
14 L’Eternel confie ses desseins aux hommes qui le craignent,
il les instruit de son alliance.
15 Mes yeux sont constamment tournés vers l’Eternel,
car c’est lui qui dégage mes pieds pris au filet.

16 Regarde-moi, ô Eternel, et fais-moi grâce,
car je suis seul et malheureux.
17 Mon cœur est dans l’angoisse,
délivre-moi de mes tourments!
18 Vois ma misère et ma souffrance,
pardonne-moi tous mes péchés!
19 Oh! vois combien mes ennemis sont en grand nombre,
et quelle haine violente ils ont pour moi!
20 Protège-moi, délivre-moi,
garde-moi de la honte:
je cherche en toi un sûr refuge.
21 Que l’innocence et la droiture me sauvegardent
car je compte sur toi.
22 O Dieu, sauve Israël
de toutes ses détresses!

Notas al pie

  1. 25 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).
  2. 25.3 Autre traduction: à ceux qui ont les mains vides.
  3. 25.6 Un même verbe hébreu est employé aux v. 6 (agir en fonction), 7a (ne tiens plus compte) et 7b (traite-moi). Ce verbe désigne le fait de tenir compte de quelque chose pour agir en fonction de cela.
  4. 25.13 Autre traduction: aura la terre en héritage (voir Mt 5.5).

O Livro

Salmos 25

Salmo de David.

1A ti, Senhor, se dirige a minha alma!
Meu Deus, eu confio em ti;
não me deixes ficar mal na frente dos meus inimigos.
Não permitas que eles triunfem sobre mim.
Na realidade, os que têm esperança em ti nunca ficarão mal.
Mal ficarão, sim, aqueles que defraudam traiçoeiramente os outros.

Ensina-me a andar nos teus caminhos, Senhor;
dá-me a conhecer a direcção exacta por onde me queres conduzir.
Guia-me na tua verdade
    e ensina-me,
pois és o Deus da minha salvação.
Só tu és a minha esperança, Senhor.
Aplica à minha vida a tua misericórdia,
    a grande bondade que tens demonstrado desde sempre.
Não te lembres dos pecados da minha mocidade,
    perdoa as minhas transgressões.
Olha para mim segundo a tua compaixão
    e de acordo com o teu amor.

Bom e justo é o Senhor.
Ele ensinará o seu caminho aos pecadores.
Guiará na sua justiça todos aqueles que procuram paz,
    e lhes ensinará por onde devem seguir.
10 Todos os mandamentos que o Senhor indica,
    aos que são fiéis ao pacto que estabeleceu com eles
    e que obedecem à sua palavra,
são sempre no sentido do amor e da verdade.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa os meus pecados,
    pois são tantos!

12 Quem diz que adora o Senhor,
    que venha, para que ele lhe ensine o melhor caminho na vida.
13 A sua alma gozará do bem,
    e os seus descendentes possuirão a terra.
14 Os que temem o Senhor
    terão o privilégio de entrarem na sua intimidade.
Ele lhes dará a conhecer o seu pacto.

15 Os meus olhos estão continuamente postos no Senhor.
Só ele pode livrar os meus pés das ciladas que me armam.
16 Olha para mim,
    tem piedade de mim;
porque me sinto só e acabrunhado.
17 As ânsias do meu coração têm-se multiplicado.
Tira-me dos apertos em que me vejo.
18 Vê a minha aflição, a minha dor.
    E perdoa-me os pecados.
19 Olha quantos inimigos eu tenho,
e como se vão multiplicando
    e me odeiam cruelmente.
20 Guarda a minha alma e livra-me deles.
Não me deixes ficar mal, porque espero em ti.
21 Que a sinceridade e a rectidão sejam as virtudes
    que me guardam na vida;
e tu és a minha esperança.

22 Que livres Israel de todas as suas aflições.