Psaumes 25 – BDS & GKY

La Bible du Semeur

Psaumes 25:1-22

Montre-moi la voie que tu veux que je suive25 Psaume alphabétique (cf. note 9.1). !

1De David.

Vers toi, Eternel, je me tourne.

2En toi, mon Dieu, ╵j’ai mis ma confiance. ╵Ne permets pas ╵que je sois dans la honte,

et que mes ennemis ╵se réjouissent de mon sort.

3Aucun de ceux ╵qui s’attendent à toi ╵ne connaîtra jamais la honte.

Mais honte à ceux ╵qui, sans raison, sont traîtres25.3 Autre traduction : à ceux qui ont les mains vides..

4O Eternel, ╵montre-moi le chemin,

enseigne-moi ╵quelle est la voie ╵que tu veux que je suive.

5Dirige-moi ╵selon ta vérité ╵et instruis-moi !

Car c’est toi le Dieu qui me sauve,

et je m’attends à toi ╵à longueur de journée.

6O Eternel, ╵veuille agir en fonction25.6 Un même verbe hébreu est employé aux v. 6 (agir en fonction), 7a (ne tiens plus compte) et 7b (traite-moi). Ce verbe désigne le fait de tenir compte de quelque chose pour agir en fonction de cela. ╵de la compassion ╵et de l’amour,

qui te caractérisent ╵depuis toujours.

7Ne tiens plus compte ╵de ces péchés de ma jeunesse, ╵de mes fautes passées,

mais traite-moi ╵selon ta grâce,

car tu es bon ╵ô Eternel !

8Oui, l’Eternel est bon, ╵et il est juste :

il indique aux pécheurs ╵le chemin qu’il faut suivre.

9Les humbles, il les guide ╵sur le sentier du droit ;

il leur enseigne ╵le chemin qu’il prescrit.

10Toutes les voies de l’Eternel ╵sont amour et fidélité

pour ceux qui sont fidèles ╵à son alliance ╵et obéissent ╵à ses commandements.

11Pour l’amour de ton nom, ╵ô Eternel,

pardonne mon péché ╵qui est si grand.

12A l’homme qui le craint,

l’Eternel montre ╵la voie qu’il doit choisir.

13Il le fait vivre ╵dans le bonheur

et sa postérité ╵possède le pays25.13 Autre traduction : aura la terre en héritage (voir Mt 5.5)..

14L’Eternel confie ses desseins ╵aux hommes qui le craignent,

il les instruit de son alliance.

15Mes yeux sont constamment ╵tournés vers l’Eternel,

car c’est lui qui dégage ╵mes pieds pris au filet.

16Regarde-moi, ô Eternel, ╵et fais-moi grâce,

car je suis seul et malheureux.

17Mon cœur est dans l’angoisse,

délivre-moi de mes tourments !

18Vois ma misère et ma souffrance,

pardonne-moi tous mes péchés !

19Oh ! vois combien mes ennemis ╵sont en grand nombre,

et quelle haine violente ╵ils ont pour moi !

20Protège-moi, ╵délivre-moi,

garde-moi de la honte :

je cherche en toi ╵un sûr refuge.

21Que l’innocence et la droiture ╵me sauvegardent

car je compte sur toi.

22O Dieu, sauve Israël

de toutes ses détresses !

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 25:1-22

Ihooya rĩa kũũria Gũtongorio na Kũgitĩrwo

Thaburi ya Daudi

125:1 Thab 86:4Wee Jehova, ngoro yakwa ndĩmĩroretie na igũrũ kũrĩ we;

2Wee Ngai wakwa, nowe ndĩhokete.

Ndũkareke njonorithio,

o na kana ũreke thũ ciakwa ingenerere.

325:3 Isa 29:22; 2Tim 3:4Gũtirĩ mũndũ ũkwĩhokete

ũgaaconorithio o na rĩ,

no arĩa mekaga andũ ũũru hatarĩ gĩtũmi-rĩ,

acio nĩo magaconorithio.

4Wee Jehova, nyonia mĩthiĩre yaku,

ũũmenyithie njĩra ciaku;

525:5 Thab 31:3; Joh 16:13ndongoria ũhoro-inĩ waku wa ma na ũndutage,

nĩgũkorwo nĩwe Ngai ũrĩa ũũhonokagia,

na nĩwe kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa mũthenya wothe.

625:6 Isa 63:7, 15; Hos 11:8Jehova, ririkana tha ciaku nyingĩ o na wendo waku,

nĩgũkorwo nĩ cia kuuma o tene.

725:7 Ayub 13:26; Thaam 23:21Ndũkaririkane mehia ma ũnini wakwa,

o na kana mehia makwa ma ũremi;

ndirikana kũringana na wendani waku,

nĩ ũndũ wa wega waku, Wee Jehova.

825:8 Thab 92:15; Isa 28:26Jehova nĩ mwega na nĩ mũrũngĩrĩru;

nĩ ũndũ ũcio andũ arĩa ehia nĩarĩmonagĩrĩria njĩra ciake.

9Atongoragia andũ arĩa menyiihagia na njĩra ĩrĩa yagĩrĩire,

na akamarutaga njĩra yake.

1025:10 Thab 103:18Njĩra ciothe cia Jehova nĩ cia wendani na wĩhokeku,

harĩ arĩa mamenyagĩrĩra kĩrĩkanĩro gĩake.

11Wee Jehova, nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku-rĩ,

ndekera mehia makwa, o na gũtuĩka nĩ manene.

12Mũndũ ũrĩa mwĩtigĩri Jehova nũũ?

Mũndũ ũcio nĩarĩmuonagĩrĩria njĩra ĩrĩa aagĩrĩirwo nĩ kũgera.

1325:13 Gũcook 30:15; Ndar 14:24Mũndũ ũcio egũtũũra matukũ make agaacĩire,

nacio njiaro ciake nĩikaagaya bũrũri.

1425:14 Thim 3:32; Joh 7:17Jehova nĩehokaga andũ arĩa mamwĩtigagĩra;

nĩo amenyithagia kĩrĩkanĩro gĩake.

1525:15 2Maũ 20:12; Ayub 34:30Maitho makwa maikaraga hĩndĩ ciothe macũthĩrĩirie Jehova,

nĩgũkorwo nowe wiki ũngĩteithũkithia magũrũ makwa mũtego-inĩ.

16Hũgũkĩra, ũnyonie ũtugi waku,

nĩgũkorwo ndĩ o nyiki na ndĩ mũnyamarĩku.

1725:17 1Ath 1:29; Thab 6:3Mathĩĩna ma ngoro yakwa nĩmaingĩhĩte;

niinĩra ruo rũrĩa ndĩ naruo.

1825:18 2Sam 16:12Rora mĩnyamaro yakwa o na gũtangĩka gwakwa,

ũkĩndekere mehia makwa mothe.

1925:19 Thab 3:1Rora thũ ciakwa wone ũrĩa cingĩhĩte,

nacio iithũire na rũthũũro rũtarĩ tha!

2025:20 Thab 86:2Menyagĩrĩra muoyo wakwa na ũũthare;

ndũkareke njonorithio,

nĩgũkorwo nĩ harĩwe njũragĩra.

21Wĩkindĩru wa ngoro na ũrũngĩrĩru irongitagĩra,

tondũ nĩwe njĩrĩgagĩrĩra.

2225:22 Thab 130:8Wee Ngai, gĩkũũre andũ a Isiraeli,

moime mathĩĩna-inĩ mao mothe!