La Bible du Semeur

Psaumes 25

Montre-moi la voie que tu veux que je suive[a]!

1De David.

Vers toi, Eternel, je me tourne.
En toi, mon Dieu, j’ai mis ma confiance. Ne permets pas que je sois dans la honte,
et que mes ennemis se réjouissent de mon sort.
Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne connaîtra jamais la honte.
Mais honte à ceux qui, sans raison, sont traîtres[b].

O Eternel, montre-moi le chemin,
enseigne-moi quelle est la voie que tu veux que je suive.
Dirige-moi selon ta vérité et instruis-moi!
Car c’est toi le Dieu qui me sauve,
et je m’attends à toi à longueur de journée.
O Eternel, veuille agir en fonction[c] de la compassion et de l’amour,
qui te caractérisent depuis toujours.
Ne tiens plus compte de ces péchés de ma jeunesse, de mes fautes passées,
mais traite-moi selon ta grâce,
car tu es bon ô Eternel!

Oui, l’Eternel est bon, et il est juste:
il indique aux pécheurs le chemin qu’il faut suivre.
Les humbles, il les guide sur le sentier du droit;
il leur enseigne le chemin qu’il prescrit.
10 Toutes les voies de l’Eternel sont amour et fidélité
pour ceux qui sont fidèles à son alliance et obéissent à ses commandements.
11 Pour l’amour de ton nom, ô Eternel,
pardonne mon péché qui est si grand.
12 A l’homme qui le craint,
l’Eternel montre la voie qu’il doit choisir.
13 Il le fait vivre dans le bonheur
et sa postérité possède le pays[d].
14 L’Eternel confie ses desseins aux hommes qui le craignent,
il les instruit de son alliance.
15 Mes yeux sont constamment tournés vers l’Eternel,
car c’est lui qui dégage mes pieds pris au filet.

16 Regarde-moi, ô Eternel, et fais-moi grâce,
car je suis seul et malheureux.
17 Mon cœur est dans l’angoisse,
délivre-moi de mes tourments!
18 Vois ma misère et ma souffrance,
pardonne-moi tous mes péchés!
19 Oh! vois combien mes ennemis sont en grand nombre,
et quelle haine violente ils ont pour moi!
20 Protège-moi, délivre-moi,
garde-moi de la honte:
je cherche en toi un sûr refuge.
21 Que l’innocence et la droiture me sauvegardent
car je compte sur toi.
22 O Dieu, sauve Israël
de toutes ses détresses!

Notas al pie

  1. 25 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).
  2. 25.3 Autre traduction: à ceux qui ont les mains vides.
  3. 25.6 Un même verbe hébreu est employé aux v. 6 (agir en fonction), 7a (ne tiens plus compte) et 7b (traite-moi). Ce verbe désigne le fait de tenir compte de quelque chose pour agir en fonction de cela.
  4. 25.13 Autre traduction: aura la terre en héritage (voir Mt 5.5).

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 25

Salmo de David.

Álef

1A ti, Señor, elevo mi alma;

Bet

    mi Dios, en ti confío;
no permitas que sea yo humillado,
    no dejes que mis enemigos se burlen de mí.

Guímel

Quien en ti pone su esperanza
    jamás será avergonzado;
pero quedarán en vergüenza
    los que traicionan sin razón.

Dálet

Señor, hazme conocer tus caminos;
    muéstrame tus sendas.

He

Encamíname en tu verdad, ¡enséñame!
    Tú eres mi Dios y Salvador;

Vav

    ¡en ti pongo mi esperanza todo el día!

Zayin

Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor,
    que siempre me has mostrado;

Jet

olvida los pecados y transgresiones
    que cometí en mi juventud.
Acuérdate de mí según tu gran amor,
    porque tú, Señor, eres bueno.

Tet

Bueno y justo es el Señor;
    por eso les muestra a los pecadores el camino.

Yod

Él dirige en la justicia a los humildes,
    y les enseña su camino.

Caf

10 Todas las sendas del Señor son amor y verdad
    para quienes cumplen los preceptos de su pacto.

Lámed

11 Por amor a tu nombre, Señor,
    perdona mi gran iniquidad.

Mem

12 ¿Quién es el hombre que teme al Señor?
    Será instruido en el mejor de los caminos.

Nun

13 Tendrá una vida placentera,
    y sus descendientes heredarán la tierra.

Sámej

14 El Señor brinda su amistad a quienes lo honran,
    y les da a conocer su pacto.

Ayin

15 Mis ojos están puestos siempre en el Señor,
    pues solo él puede sacarme de la trampa.

Pe

16 Vuelve a mí tu rostro y ten compasión de mí,
    pues me encuentro solo y afligido.

Tsade

17 Crecen las angustias de mi corazón;
    líbrame de mis tribulaciones.
18 Fíjate en mi aflicción y en mis penurias,
    y borra todos mis pecados.

Resh

19 ¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos,
    y cuán violento es el odio que me tienen!

Shin

20 Protege mi vida, rescátame;
    no permitas que sea avergonzado,
    porque en ti busco refugio.

Tav

21 Sean mi protección la integridad y la rectitud,
    porque en ti he puesto mi esperanza.

22 ¡Libra, oh Dios, a Israel
    de todas sus angustias!