Psaumes 20 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Psaumes 20:1-10

Fais triompher notre Roi !

1Au chef de chœur. Cantique de David.

2Que l’Eternel t’exauce ╵au jour de la détresse,

et que le Dieu de Jacob te protège.

3Que, de son sanctuaire, ╵il t’envoie du secours,

et que, depuis Sion, ╵il te soutienne !

4Qu’il tienne compte ╵de toutes tes offrandes,

et que tes holocaustes ╵soient agréés par lui.

Pause

5Qu’il daigne t’accorder ╵ce que ton cœur souhaite !

Qu’il fasse s’accomplir ╵tout ce que tu projettes !

6Pour fêter ta victoire, ╵nous crierons notre joie,

déployant nos bannières ╵pour la gloire de notre Dieu.

Que l’Eternel ╵exauce toutes tes requêtes !

7Oui, je sais maintenant, ╵que l’Eternel sauve son roi ╵qui a reçu l’onction,

il lui répond ╵de sa demeure sainte au ciel,

en opérant sa délivrance ╵par l’action de sa force.

8Aux uns, les chars de guerre, ╵aux autres, les chevaux.

Pour notre part, ╵c’est sur l’Eternel, notre Dieu ╵que nous comptons.

9Eux, ils fléchissent et ils tombent,

nous, nous restons debout ╵et tenons fermement.

10Eternel, sauve notre roi !

Qu’il nous réponde ╵quand nous faisons appel à lui20.10 Qu’il nous réponde: l’ancienne version grecque a : Réponds-nous. Il faut alors traduire la suite : quand nous faisons appel à toi..

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 20:1-9

第 20 篇

祈求勝利

大衛的詩,交給樂長。

1願耶和華應允你患難時的呼求。

雅各的上帝保護你。

2願祂從聖所幫助你,

錫安山扶持你。

3願祂喜悅你獻的祭物,

悅納你的燔祭。(細拉)

4願祂使你心願得償、

計劃實現。

5我們要因你得勝而高聲歡唱,

高舉耶和華的旌旗。

願耶和華答應你一切的祈求。

6現在我知道耶和華拯救祂膏立的王,

祂從聖天之上應允他,

用右手的大能拯救他。

7有人靠戰車,有人靠戰馬,

但我們靠的是我們的上帝耶和華的名。

8他們都一敗塗地,

我們卻屹立不倒。

9耶和華啊,求你拯救你立的王。

我們呼求的時候,

求你垂聽。