Psaumes 2 – BDS & JCB

La Bible du Semeur

Psaumes 2:1-12

L’intronisation du Roi

1Pourquoi tant d’effervescence ╵parmi les nations ?

Et pourquoi les peuples ╵trament-ils ces complots inutiles ?

2Pourquoi les rois de la terre ╵se sont-ils tous soulevés

et les grands conspirent-ils ensemble

contre l’Eternel ╵et contre l’homme qui a reçu ╵l’onction de sa part2.2 Les v. 1-2 sont cités, d’après la version grecque, en Ac 4.25-26 où les apôtres appliquent ces paroles à Hérode et à Pilate, aux Juifs et aux païens, qui se sont « ligués » contre Jésus-Christ. ?

3Ils s’écrient :

« Faisons sauter tous leurs liens

et jetons au loin leurs chaînes ! »

4Mais il rit, celui qui siège ╵sur son trône dans les cieux. ╵Le Seigneur se moque d’eux.

5Dans sa colère il leur parle,

dans sa fureur il les épouvante,

en leur tenant ce discours :

6« Moi, j’ai établi ╵mon Roi par l’onction

sur Sion, ma montagne sainte. »

7Je publierai le décret ╵qu’a promulgué l’Eternel.

Il m’a dit : « Tu es mon Fils ;

aujourd’hui, ╵je fais de toi mon enfant2.7 Le jour de son intronisation, le roi est adopté par Dieu comme son fils (cf. 2 S 7.5, 14). Cité en Ac 13.33 ; Hé 1.5 ; 5.5..

8Demande-moi : Que veux-tu ? ╵Je te donne en patrimoine ╵tous les peuples de la terre ;

et le monde, ╵jusqu’en ses confins lointains, ╵sera ta propriété.

9Avec un sceptre de fer, ╵tu les soumettras2.9 D’après la vocalisation suivie par les versions grecque et syriaque. Le texte hébreu traditionnel a : tu les briseras. Réminiscences en Ap 2.26-27 ; 12.5 ; 19.15. ;

comme des vases d’argile, ╵tu les briseras. »

10C’est pourquoi, rois de la terre, ╵montrez-vous intelligents,

vous qui exercez ╵le gouvernement ╵en ce monde, ╵laissez-vous donc avertir !

11Servez l’Eternel ╵avec crainte !

Et, tout en tremblant, ╵exultez de joie !

12Au Fils, rendez votre hommage2.12 Hébreu difficile. Litt. : Baisez le fils, si on interprète le mot fils comme un terme araméen., ╵pour éviter qu’il s’irrite

et que vous périssiez tous ╵dans la voie que vous suivez.

En un instant, sa colère ╵contre vous peut s’enflammer.

Oui, heureux sont tous les hommes ╵qui, en lui, cherchent refuge !

Japanese Contemporary Bible

詩篇 2:1-12

2

1主に向かって怒り狂うとは、

なんと愚かな国々でしょう。

神を出し抜こうとするとは、

なんと身のほど知らずな人々でしょう。

2地上の王たちが相集い、

主と、主に油注がれた者への反逆をもくろんでいます。

3彼らは言います。

「さあ、神の鎖を断ち切ろう。

神から解放されようではないか。」

4天におられる神は、

彼らのむなしい計画を聞いて笑います。

5それから、激しい怒りを燃やしてしかりつけ、

彼らを恐れおののかせます。

6主は言われます。

「これがわたしの選んだ王だ。

わたしは彼を、わたしの聖なる都エルサレムで即位させた。」

7選ばれた方が答えます。

「主の永遠の目的を知らせましょう。

主は私に、『わが子よ、今日はあなたの戴冠式だ。

今、わたしはあなたに、子にふさわしい栄光を与える』

と告げられました。」

8「わたしに願い求めよ。

そうすれば、世界のすべての国を授けよう。

9国々を鉄の杖で治め、

粘土のつぼのように砕くがよい。」

10ああ、この世の王、支配者たちよ。

手遅れにならないうちに聞きなさい。

11敬虔な恐れを抱いて主に仕え、

おののきをもって喜びなさい。

12神のひとり子の前にひれ伏し、

その足に口づけしなさい。

主の怒りにふれて、滅ぼされてしまう前に。

私はあなたに警告しておきます。

主の怒りがまもなく燃え上がろうとしています。

主に信頼する人は、なんと幸いでしょう。