La Bible du Semeur

Psaumes 2

L’intronisation du Roi

1Pourquoi tant d’effervescence parmi les nations?
Et pourquoi les peuples trament-ils ces complots inutiles?
Pourquoi les rois de la terre se sont-ils tous soulevés
et les grands conspirent-ils ensemble
contre l’Eternel et contre l’homme qui a reçu l’onction de sa part[a]?
Ils s’écrient:
«Faisons sauter tous leurs liens
et jetons au loin leurs chaînes!»

Mais il rit, celui qui siège sur son trône dans les cieux. Le Seigneur se moque d’eux.
Dans sa colère il leur parle,
dans sa fureur il les épouvante,
en leur tenant ce discours:
«Moi, j’ai établi mon Roi par l’onction
sur Sion, ma montagne sainte.»
Je publierai le décret qu’a promulgué l’Eternel.
Il m’a dit: «Tu es mon Fils;
aujourd’hui, je fais de toi mon enfant[b].
Demande-moi: Que veux-tu? Je te donne en patrimoine tous les peuples de la terre;
et le monde, jusqu’en ses confins lointains, sera ta propriété.
Avec un sceptre de fer, tu les soumettras[c];
comme des vases d’argile, tu les briseras.»

10 C’est pourquoi, rois de la terre, montrez-vous intelligents,
vous qui exercez le gouvernement en ce monde, laissez-vous donc avertir!
11 Servez l’Eternel avec crainte!
Et, tout en tremblant, exultez de joie!
12 Au Fils, rendez votre hommage[d], pour éviter qu’il s’irrite
et que vous périssiez tous dans la voie que vous suivez.
En un instant, sa colère contre vous peut s’enflammer.

Oui, heureux sont tous les hommes qui, en lui, cherchent refuge!

Notas al pie

  1. 2.2 Les v. 1-2 sont cités, d’après la version grecque, en Ac 4.25-26 où les apôtres appliquent ces paroles à Hérode et à Pilate, aux Juifs et aux païens, qui se sont «ligués» contre le Christ.
  2. 2.7 Le jour de son intronisation, le roi est adopté par Dieu comme son fils (cf. 2 S 7.5, 14). Cité en Ac 13.33; Hé 1.5; 5.5.
  3. 2.9 D’après la vocalisation suivie par les versions grecque et syriaque. Le texte hébreu traditionnel a: tu les briseras. Réminiscences en Ap 2.26-27; 12.5; 19.15.
  4. 2.12 Hébreu difficile. Litt.: Baisez le fils, si on interprète le mot fils comme un terme araméen.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 2

Ang Hari nga Ginpili sang Dios

1Ngaa bala nagaplano sing malain ang mga nasyon?
Ngaa bala nagaplano sila sang wala sing pulos?
Ang mga hari kag mga pangulo sa kalibutan nagtilipon kag nagpreparar sa pagpakig-away kontra sa Ginoo kag sa hari nga iya ginpili.
Nagasiling sila, “Indi kita magpadumala ukon magpasakop sa ila.”
Pero ginakadlawan lang sila sang Ginoo nga nagapungko sa iya trono didto sa langit.
Sa iya kaakig, ginapaandaman niya sila kag nagakahadlok sila.
Nagsiling siya, “Ginbutang ko na sa Zion,[a] sa akon balaan[b] nga bukid, ang hari nga akon ginpili.”

Nagsiling ang hari nga ginpili sang Dios,
“Ipahayag ko ang ginsiling sa akon sang Ginoo nga, ‘Ikaw ang akon anak,
kag subong ipakilala ko nga ako ang imo amay.[c]
Pangabaya ako nga ihatag ko sa imo ang mga nasyon hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan
agod imo panag-iyahan, kag himuon ko ina.
Dumalahan mo sila, kag wala gid sing may makakontra sa imo pagdumala.
Mangin pareho lang sila sa kolon nga imo pagadugmukon.’ ”

10 Gani, kamo nga mga hari kag mga manugdumala sa kalibutan, intiendiha ninyo ini nga mga pulong,
kag pamatii ninyo ang mga paandam kontra sa inyo.
11 Alagara ninyo ang Ginoo nga may pagtahod
kag magkalipay kamo sa iya.
12 Tahura ninyo ang hari nga iya ginpili,[d]
kay kon indi gani, maakig siya gilayon kag laglagon niya kamo.
Bulahan ang tagsa ka tawo nga nagapangayo sang proteksyon sa Ginoo.

Notas al pie

  1. 2:6 Zion: ukon, Jerusalem.
  2. 2:6 balaan: ukon, pinili.
  3. 2:7 ipakilala ko nga ako ang imo amay: ukon, ako nangin imo amay.
  4. 2:11-12 kag magkalipay… ginpili: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.