La Bible du Semeur

Psaumes 2

L’intronisation du Roi

1Pourquoi tant d’effervescence parmi les nations?
Et pourquoi les peuples trament-ils ces complots inutiles?
Pourquoi les rois de la terre se sont-ils tous soulevés
et les grands conspirent-ils ensemble
contre l’Eternel et contre l’homme qui a reçu l’onction de sa part[a]?
Ils s’écrient:
«Faisons sauter tous leurs liens
et jetons au loin leurs chaînes!»

Mais il rit, celui qui siège sur son trône dans les cieux. Le Seigneur se moque d’eux.
Dans sa colère il leur parle,
dans sa fureur il les épouvante,
en leur tenant ce discours:
«Moi, j’ai établi mon Roi par l’onction
sur Sion, ma montagne sainte.»
Je publierai le décret qu’a promulgué l’Eternel.
Il m’a dit: «Tu es mon Fils;
aujourd’hui, je fais de toi mon enfant[b].
Demande-moi: Que veux-tu? Je te donne en patrimoine tous les peuples de la terre;
et le monde, jusqu’en ses confins lointains, sera ta propriété.
Avec un sceptre de fer, tu les soumettras[c];
comme des vases d’argile, tu les briseras.»

10 C’est pourquoi, rois de la terre, montrez-vous intelligents,
vous qui exercez le gouvernement en ce monde, laissez-vous donc avertir!
11 Servez l’Eternel avec crainte!
Et, tout en tremblant, exultez de joie!
12 Au Fils, rendez votre hommage[d], pour éviter qu’il s’irrite
et que vous périssiez tous dans la voie que vous suivez.
En un instant, sa colère contre vous peut s’enflammer.

Oui, heureux sont tous les hommes qui, en lui, cherchent refuge!

Notas al pie

  1. 2.2 Les v. 1-2 sont cités, d’après la version grecque, en Ac 4.25-26 où les apôtres appliquent ces paroles à Hérode et à Pilate, aux Juifs et aux païens, qui se sont «ligués» contre le Christ.
  2. 2.7 Le jour de son intronisation, le roi est adopté par Dieu comme son fils (cf. 2 S 7.5, 14). Cité en Ac 13.33; Hé 1.5; 5.5.
  3. 2.9 D’après la vocalisation suivie par les versions grecque et syriaque. Le texte hébreu traditionnel a: tu les briseras. Réminiscences en Ap 2.26-27; 12.5; 19.15.
  4. 2.12 Hébreu difficile. Litt.: Baisez le fils, si on interprète le mot fils comme un terme araméen.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 2

1¿Por qué se sublevan las naciones,
    y en vano conspiran los pueblos?
Los reyes de la tierra se rebelan;
    los gobernantes se confabulan contra el Señor
    y contra su ungido.
Y dicen: «¡Hagamos pedazos sus cadenas!
    ¡Librémonos de su yugo!»

El rey de los cielos se ríe;
    el Señor se burla de ellos.
En su enojo los reprende,
    en su furor los intimida y dice:
«He establecido a mi rey
    sobre Sión, mi santo monte».

Yo proclamaré el decreto del Señor:
    «Tú eres mi hijo», me ha dicho;
    «hoy mismo te he engendrado.
Pídeme,
    y como herencia te entregaré las naciones;
    ¡tuyos serán los confines de la tierra!
Gobernarás a las naciones con puño[a] de hierro;
    las harás pedazos como a vasijas de barro».

10 Vosotros, los reyes, sed prudentes;
    dejaos enseñar, gobernantes de la tierra.
11 Servid al Señor con temor;
    con temblor rendidle alabanza.
12 Besadle los pies,[b] no sea que se enoje
    y seáis destruidos en el camino,
    pues su ira se inflama de repente.

¡Dichosos los que en él buscan refugio!

Notas al pie

  1. 2:9 puño. Lit. cetro.
  2. 2:12 Besadle los pies. Texto de difícil traducción.