Les deux révélations de Dieu
1Au chef de chœur ; cantique de David.
2Tous les cieux proclament ╵combien Dieu ╵est glorieux,
l’étendue céleste ╵publie l’œuvre de ses mains.
3Un jour en informe un autre,
une nuit à l’autre nuit ╵en transmet la connaissance.
4Ce ne sont pas des paroles, ╵ce ne sont pas des discours,
ni des voix qu’on peut entendre19.4 Autre traduction : dont le son n’est pas entendu..
5Cependant, leur voix19.5 leur voix: d’après l’ancienne version grecque. Texte hébreu traditionnel : leur cordeau. La différence provient de l’absence d’une lettre qui a probablement été omise par erreur dans ce dernier. parvient ╵à toute la terre,
et leurs accents aux confins du monde19.5 Cité en Rm 10.18, d’après l’ancienne version grecque..
Là, Dieu a dressé ╵pour le soleil une tente.
6Comme un jeune époux ╵sortant de sa chambre,
comme un guerrier qui s’avance ╵le soleil s’élance, ╵joyeux de prendre sa course.
7D’une extrémité du ciel, ╵il surgit,
et son parcours se prolonge ╵jusqu’à l’autre extrémité ;
il n’est rien qui se dérobe ╵à l’ardeur de ses rayons.
8La Loi de l’Eternel est parfaite, ╵elle nous redonne vie.
L’acte de l’alliance de l’Eternel ╵est digne de confiance, ╵et aux gens inexpérimentés ╵elle donne la sagesse.
9Les décrets de l’Eternel sont justes ╵et ils font la joie du cœur ;
les commandements de l’Eternel ╵sont limpides ╵et ils donnent du discernement.
10La crainte de l’Eternel est pure, ╵elle subsiste à jamais ;
les règles de droit ╵édictées par l’Eternel ╵sont justes toutes ensemble.
11Elles sont plus désirables que de l’or, ╵que beaucoup d’or pur,
et plus savoureuses que le miel ╵le plus doux coulant des ruches.
12Ton serviteur, Eternel, ╵en tire instruction :
à leur obéir, ╵on recueille un grand profit.
13Qui peut discerner tous ses faux pas ?
Pardonne-moi les péchés ╵dont je n’ai pas conscience.
14Garde aussi ton serviteur ╵des pensées d’orgueil :
qu’elles n’aient sur moi ╵pas la moindre emprise !
Alors je serai intègre, ╵innocent de grandes fautes.
15Veuille agréer mes paroles,
et la méditation de mon cœur,
ô Eternel, mon Rocher, ╵mon Libérateur.
عظمت خدا در خلقت
1آسمان از شكوه و عظمت خدا حكايت میكند و صنعت دستهای او را نشان میدهد. 2روز و شب حكمت خدا را اعلام مینمايند؛ 3-4و بیآنكه سخنی بگويند، ساكت و خاموش پيام خود را به سراسر جهان میرسانند. 5آفتاب هر صبح از خانهای كه خدا برايش در آسمان قرار داده است مانند تازه دامادی خوشحال و مانند قهرمانی كه مشتاقانه منتظر دويدن در ميدان است، بيرون میآيد. 6از يک سوی آسمان به سوی ديگر میشتابد، و حرارتش همه جا را فرا میگيرد.
احكام خداوند
7احكام خداوند كامل است و جان را تازه میسازد، كلام خداوند قابل اعتماد است و به سادهدلان حكمت میبخشد. 8فرامين خداوند راست است و دل را شاد میسازد، اوامر خداوند پاک است و بصيرت میبخشد. 9قوانين خداوند قابل احترام و نيكوست و تا ابد برقرار میماند. احكام خداوند تماماً حق و عدل است، 10از طلای ناب مرغوبتر و از عسل خالص شيرينتر. 11احكام تو بندهات را آگاه و هوشيار میسازد و هر كه آنها را بجا آورد، پاداش عظيمی خواهد يافت.
12كيست كه بتواند به گناهان نهان خود پی ببرد؟ خداوندا، تو مرا از چنين گناهان پاک ساز! 13و نيز مرا از گناهان عمدی بازدار و نگذار بر من مسلط شوند. آنگاه خواهم توانست از شر گناه آزاد شده، بیعيب باشم.
14ای خداوند، ای پناهگاه و نجات دهندهٔ من، سخنان و افكارم مورد پسند تو باشند.