La Bible du Semeur

Psaumes 15

Qui peut vivre avec Dieu?

1Psaume de David.

Eternel, qui pourra séjourner dans ton sanctuaire?
Et qui donc peut demeurer sur ta montagne sacrée[a]?
L’homme à la conduite intègre: il pratique la justice,
et il dit la vérité qu’il pense au fond de son cœur[b],
il ne calomnie pas son prochain,
il ne lui fait aucun mal,
et il ne s’associe pas à ce qui déprécierait ses proches.
Il méprise l’homme vil,
mais il honore celui qui craint l’Eternel.
Il tient toujours ses serments même s’il doit en pâtir.
Il ne prête pas de l’argent à intérêt[c],
il refuse qu’on l’achète pour condamner l’innocent.

Qui se conduit de la sorte rien ne pourra l’ébranler.

Notas al pie

  1. 15.1 La colline de Sion où sera bâti le temple de Jérusalem (voir 2.6).
  2. 15.2 Autre traduction: qui, dans son cœur, cultive la vérité.
  3. 15.5 La Loi interdisait à l’Israélite de prêter de l’argent contre intérêt à ses compatriotes (Ex 22.24; Dt 23.20).

Nova Versão Internacional

Salmos 15

Salmo 15

Salmo davídico.

Senhor, quem habitará no teu santuário?
Quem poderá morar no teu santo monte?

Aquele que é íntegro em sua conduta
    e pratica o que é justo,
que de coração fala a verdade
e não usa a língua para difamar,
que nenhum mal faz ao seu semelhante
    e não lança calúnia contra o seu próximo,
que rejeita quem merece desprezo,
    mas honra os que temem o Senhor,
que mantém a sua palavra,
    mesmo quando sai prejudicado,
que não empresta o seu dinheiro visando lucro
    nem aceita suborno contra o inocente.

Quem assim procede
    nunca será abalado!