Qui peut vivre avec Dieu ?
1Psaume de David.
Eternel, qui pourra séjourner ╵dans ton sanctuaire ?
Et qui donc peut demeurer ╵sur ta montagne sacrée15.1 La colline de Sion où sera bâti le temple de Jérusalem (voir 2.6). ?
2L’homme à la conduite intègre : ╵il pratique la justice,
et il dit la vérité ╵qu’il pense au fond de son cœur15.2 Autre traduction : qui, dans son cœur, cultive la vérité.,
3il ne calomnie pas son prochain,
il ne lui fait aucun mal,
et il ne s’associe pas ╵à ce qui déprécierait ses proches.
4Il méprise l’homme vil,
mais il honore celui ╵qui craint l’Eternel.
Il tient toujours ses serments ╵même s’il doit en pâtir.
5Il ne prête pas ╵de l’argent à intérêt15.5 La Loi interdisait à l’Israélite de prêter de l’argent contre intérêt à ses compatriotes (Ex 22.24 ; Dt 23.20).,
il refuse qu’on l’achète ╵pour condamner l’innocent.
Qui se conduit de la sorte ╵rien ne pourra l’ébranler.
1Een psalm van David.
Wie mag in uw huis wonen, Here?
Wie mag bij U zijn op uw heilige berg?
2Wie eerlijk en oprecht door het leven gaat
en altijd de waarheid spreekt.
3Wie niet kwaadspreekt,
zijn naaste geen kwaad doet
en voorkomt dat een ander wordt belasterd.
4Degene die alles wat zonde is, afwijst
en respect heeft voor wie God zoeken
en ontzag voor Hem hebben.
Als zo iemand in zijn eigen nadeel
een belofte heeft gedaan,
zal hij die toch nakomen.
5Hij zal zijn geld niet misbruiken
voor woekerpraktijken
en zich niet laten omkopen
ten koste van onschuldigen.
Wie zo door het leven gaat,
kan op Gods bescherming rekenen.