La Bible du Semeur

Psaumes 149

Le Seigneur aime son peuple

1Louez l’Eternel!
Chantez pour l’Eternel un cantique nouveau!
Célébrez ses louanges dans l’assemblée de ceux qui lui sont attachés!
Exulte de joie, Israël: c’est lui qui t’a formé!
Que les fils de Sion
éclatent d’allégresse à cause de leur roi!
Qu’ils le louent en dansant,
qu’ils le célèbrent avec le tambourin et au son de la lyre!
Car l’Eternel prend plaisir en son peuple,
et il accorde aux humbles le salut pour parure.

Que ceux qui lui sont attachés exultent de fierté,
qu’ils crient de joie quand ils sont sur leur couche,
que leur louange retentisse pour Dieu.
Qu’ils tiennent aussi dans leurs mains l’épée à deux tranchants
pour punir les nations
et pour châtier les peuples.
Ils chargeront leurs rois de chaînes
et ils mettront aux fers leurs dignitaires
pour accomplir sur eux le jugement prescrit.
C’est l’honneur qui revient à tous ceux qui sont attachés à Dieu.
Louez l’Eternel!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 149

1¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!

Cantad al Señor un cántico nuevo,
    alabadlo en la comunidad de los fieles.

Que se alegre Israel por su creador;
    que se regocijen los hijos de Sión por su rey.
Que alaben su nombre con danzas;
    que le canten salmos al son de la lira y el pandero.
Porque el Señor se complace en su pueblo;
    a los humildes concede el honor de la victoria.
Que se alegren los fieles por su triunfo;[a]
    que aun en sus camas griten de júbilo.

Que broten de su garganta alabanzas a Dios,
    y haya en sus manos una espada de dos filos
para que tomen venganza de las naciones
    y castiguen a los pueblos;
para que sujeten a sus reyes con cadenas,
    a sus nobles con grilletes de hierro;
para que se cumpla en ellos la sentencia escrita.
    ¡Esta será la gloria de todos sus fieles!

¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!

Notas al pie

  1. 149:5 por su triunfo. Lit. en gloria.