La Bible du Semeur

Psaumes 146:1-10

Il fait droit aux opprimés

1Louez l’Eternel !

Que, de tout mon être, |je loue l’Eternel !

2Je veux louer l’Eternel |tant que je vivrai,

je célébrerai |mon Dieu en musique |tout au long |de mon existence.

3Ne placez pas votre foi |dans les puissants de ce monde

ni dans des humains |incapables de sauver !

4Dès qu’ils ont poussé |leur dernier soupir, |ils retournent à la terre

et, au même instant, |leurs projets s’évanouissent.

5Heureux l’homme |qui reçoit son aide |du Dieu de Jacob,

et dont l’espérance |est dans l’Eternel son Dieu.

6Car l’Eternel a créé |le ciel et la terre

ainsi que la mer, |avec tout ce qui s’y trouve146.6 Voir Ex 20.11 ; Ac 4.24 ; 14.15..

Il reste à jamais fidèle.

7Il fait droit aux opprimés ;

il nourrit les affamés ;

l’Eternel relâche |ceux qui sont emprisonnés.

8L’Eternel rend la vue aux aveugles.

L’Eternel relève |celui qui fléchit.

L’Eternel aime les justes.

9L’Eternel protège |l’étranger,

il est le soutien |de la veuve |et de l’orphelin.

Mais il fait dévier |le chemin qu’empruntent les méchants.

10L’Eternel est Roi |pour l’éternité,

lui qui est ton Dieu, |ô Sion, |de génération |en génération.

Louez l’Eternel !

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 146:1-10

第 146 篇

赞美上帝的帮助

1你们要赞美耶和华!

我的心啊,你要赞美耶和华。

2我要一生赞美耶和华,

我一息尚存都要赞美祂。

3你们不要倚靠权贵,

不要倚靠世人,

他们救不了你们。

4他们气息一断,便归回尘土,

他们的打算转眼成空。

5雅各的上帝相助、仰望上帝耶和华的人有福了!

6耶和华创造了天、地、海和其中的万物,

祂永远信实可靠。

7祂为受压制的人申冤,

赐食物给饥饿的人,

使被囚者得自由。

8耶和华叫瞎子看见,

扶持被重担所压的人,

祂喜爱义人。

9耶和华保护寄居异地的人,

看顾孤儿寡妇,

祂挫败恶人的阴谋诡计。

10耶和华永远掌权。

锡安啊,

你的上帝要世世代代做王。

你们要赞美耶和华!