Psaumes 140 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Psaumes 140:1-14

Délivre-moi des calomniateurs !

1Au chef de chœur. Psaume de David.

2O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais,

préserve-moi ╵des violents !

3Ils forment dans leur cœur ╵des desseins malveillants.

Jour après jour, ╵ils cherchent des querelles.

4Leur langue est acérée ╵tout comme celle d’un serpent,

et ils sécrètent sous leurs lèvres ╵du venin de vipère140.4 Cité en Rm 3.13..

Pause

5O Eternel, ╵préserve-moi ╵des griffes du méchant !

Protège-moi ╵des violents,

de ceux qui projettent ma chute.

6Des arrogants ╵ont disposé des pièges ╵devant mes pas ;

des gens pervers140.6 des gens pervers: cette traduction suppose une modification de la vocalisation du mot hébreu. Texte traditionnel : des liens. ╵ont tendu leurs filets,

et le long du chemin, ╵ils ont placé des traquenards pour moi.

Pause

7J’ai dit à l’Eternel : ╵« Tu es mon Dieu ! »

O Eternel, prête attention ╵à mes supplications.

8O Eternel, Seigneur, ╵toi, mon puissant Sauveur,

tu protèges ma tête ╵au jour de la bataille.

9O Eternel, ╵n’accorde pas ╵à ces méchants ╵ce qu’ils désirent !

Ne laisse pas ╵leurs projets réussir, ╵car ils triompheraient.

Pause

10Que sur la tête ╵de ceux qui m’environnent

retombe enfin le mal ╵provoqué par leurs lèvres !

11Que des charbons ardents ╵soient déversés sur eux !

Que dans le feu, ils soient précipités,

au fond d’un gouffre ╵d’où ils ne pourront plus ╵se relever !

12Que les mauvaises langues ╵ne se maintiennent pas ╵dans le pays140.12 Autre traduction : sur la terre. !

Que l’homme violent ╵soit pourchassé sans trêve ╵par le malheur !

13Je sais que l’Eternel ╵rendra justice aux pauvres

et fera droit ╵aux défavorisés.

14Alors les justes diront tes louanges.

Les hommes droits ╵habiteront en ta présence.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 140:1-13

Salmo 140140:0 Salmo 140 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awit kini ni David.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

1Ginoo, luwasa ako ug tipigi gikan sa daotan ug mapintas nga mga tawo.

2Nagaplano sila ug daotan

ug kanunay lang silang nagasugod ug kasamok.

3Ang ilang mga dila sama sa malala nga bitin

ug ang ilang mga pulong sama sa lala sa bitin.

4Panalipdi ako, Ginoo, gikan sa kamot sa daotan ug mapintas nga mga tawo, nga nagaplano sa paglaglag kanako.

5Nagbutang ang mga tawong garboso ug lit-ag alang kanako;

nagbukhad silag mga pukot sa akong agianan aron malit-ag nila ako.

6Ginoo, ikaw ang akong Dios.

Pamatia, Ginoo, ang akong pagpakilooy kanimo.

7Ginoong Dios, ikaw ang akong gamhanang manluluwas;

gipanalipdan mo ako sa panahon sa gira.

8Ginoo, ayaw ihatag sa mga tawong daotan ang ilang gitinguha.

Ayaw palamposa ang ilang mga plano,

kay tingalig magpasigarbo sila.

9Hinaut pa nga ang daotang mga plano sa akong mga kaaway nga nagalibot kanako mosumbalik ngadto kanila.

10Mahulogan unta sila ug nagadilaab nga mga baga,

ug ihulog unta sa mga bangag ug dili na makalingkawas pa.

11Hinaut nga dili magmauswagon dinhi sa yuta ang mga tawong kusog mamutang-butang sa uban.

Hinaut pa nga modangat ang dakong katalagman ngadto sa mga tawong bangis, aron mapukan sila.

12Ginoo, nahibalo ako nga gipanalipdan mo ang katungod sa mga kabos;

gihatagan mo ug hustisya ang mga timawa.

13Sigurado gayod nga dayegon ikaw sa mga matarong ug magkinabuhi sila uban kanimo.