La Bible du Semeur

Psaumes 14

Un monde corrompu[a]

1Au chef de chœur: de David.

Les insensés pensent: «Dieu n’existe pas.»
Ils sont corrompus, leurs agissements sont abominables, et aucun ne fait le bien[b].
Du ciel, l’Eternel observe tout le genre humain:
«Reste-t-il un homme sage
qui s’attend à Dieu?
Ils se sont tous égarés, tous sont corrompus,
et aucun ne fait le bien,
même pas un seul.
Tous ces gens qui font le mal, n’ont-ils rien compris?
Car ils dévorent mon peuple, tout comme on mange du pain[c]!
Jamais ils n’invoquent l’Eternel!»
Ils sont saisis d’épouvante,
car Dieu est avec les justes.
Pensez-vous pouvoir ruiner les projets des pauvres?
L’Eternel est leur refuge.

Ah, que vienne du mont de Sion le salut pour Israël!
Quand l’Eternel changera le sort de son peuple[d],
Jacob criera d’allégresse, Israël, de joie.

Notas al pie

  1. 14 Voir Ps 53.
  2. 14.1 Les v. 1-3 sont cités en Rm 3.10-12.
  3. 14.4 Autre traduction: ils mangent son pain.
  4. 14.7 Autre traduction: fera revenir ceux de son peuple qui sont exilés.

King James Version

Psalm 14

1The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.

The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.

They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.

Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.

There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.

Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his refuge.

Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the Lord bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.