La Bible du Semeur

Psaumes 14:1-7

Un monde corrompu14 Voir Ps 53.

1Au chef de chœur : de David.

Les insensés pensent : |« Dieu n’existe pas. »

Ils sont corrompus, |leurs agissements sont abominables, |et aucun ne fait le bien14.1 Les v. 1-3 sont cités en Rm 3.10-12..

2Du ciel, l’Eternel observe |tout le genre humain :

« Reste-t-il un homme sage

qui s’attend à Dieu ?

3Ils se sont tous égarés, |tous sont corrompus,

et aucun ne fait le bien,

même pas un seul.

4Tous ces gens qui font le mal, |n’ont-ils rien compris ?

Car ils dévorent mon peuple, |tout comme on mange du pain14.4 Autre traduction : ils mangent son pain. !

Jamais ils n’invoquent l’Eternel ! »

5Ils sont saisis d’épouvante,

car Dieu est avec les justes.

6Pensez-vous pouvoir ruiner |les projets des pauvres ?

L’Eternel est leur refuge.

7Ah, que vienne du mont de Sion |le salut pour Israël !

Quand l’Eternel changera |le sort de son peuple14.7 Autre traduction : fera revenir ceux de son peuple qui sont exilés.,

Jacob criera d’allégresse, |Israël, de joie.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 14:1-7

第 14 篇

世人的邪恶

大卫的诗,交给乐长。

1愚昧人心里想:“没有上帝。”

他们全然败坏,行为邪恶,

无人行善。

2耶和华从天上俯视人间,

看有没有明智者,

有没有寻求上帝的人。

3人们都偏离正路,

一同堕落;

没有人行善,

一个也没有!

4恶人吞吃我的百姓如同吃饭,

他们不求告耶和华。

难道他们无知吗?

5但他们终必充满恐惧,

因为上帝站在义人当中。

6你们恶人使困苦人的计划落空,

但耶和华是他们的避难所。

7以色列的拯救来自锡安

耶和华救回祂被掳的子民时,

雅各要欢欣,以色列要快乐。