Psaumes 137 – BDS & AKCB

La Bible du Semeur

Psaumes 137:1-9

Au bord des fleuves de Babylone137 Les fleuves de Babylone sont l’Euphrate et ses canaux, parmi lesquels le Kebar (Ez 1.1 ; 3.15), et peut-être l’Oulaï (Dn 8.2). Il faut leur ajouter, si l’on pense à la Babylonie entière, le Tigre, ses affluents et ses canaux.

1Au bord des fleuves ╵de Babylone,

nous nous étions assis ╵et nous pleurions

en pensant à Sion.

2Aux saules de cette contrée,

nous avions suspendu nos lyres.

3Ceux qui nous avaient déportés ╵nous demandaient des chants,

nos oppresseurs ╵réclamaient d’être réjouis :

« Chantez-nous, disaient-ils,

quelque chant de Sion ! »

4Comment peut-on chanter ╵les chants de l’Eternel

sur un sol étranger ?

5Si jamais je t’oublie, ╵Jérusalem,

que ma main droite ╵perde sa force !

6Et que ma langue ╵se colle à mon palais

si je ne pense plus ╵à toi, Jérusalem,

si je ne te mets plus

avant toute autre joie.

7Souviens-toi, Eternel, ╵des Edomites137.7 Lors de la destruction de Jérusalem par Nabuchodonosor, les Edomites avaient manifesté de manière indécente leur joie de voir tomber leur rivale (Ez 35.12-14). Cette attitude était d’autant plus odieuse qu’ils étaient de proches parents des Israélites (descendants d’Esaü, frère de Jacob).

qui en ce jour ╵du malheur de Jérusalem,

criaient bien fort : ╵« Rasez-la donc,

rasez jusqu’à ses fondations ! »

8O Dame Babylone, ╵tu seras dévastée !

Heureux qui te rendra

tout le mal que tu nous as fait !

9Heureux qui saisira ╵tes nourrissons

pour les briser contre le roc137.9 Cruauté coutumière après la prise d’une ville (Es 13.16 ; Os 14.1 ; Na 3.10) pour détruire tout espoir de relèvement. !

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 137:1-9

Dwom 137

1Babilonia nsubɔnten ho, ɛhɔ na yɛtena suu

bere a yɛkaee Sion no.

2Ɛhɔ konkɔn so nnua mu

na yɛde yɛn asanku sensɛnee,

3ɛhɔ na yɛn nnommumfafo kaa se yɛnto nnwom,

yɛn ahohiafo hwehwɛɛ anigye nnwom fii yɛn nkyɛn;

wɔkae se, “Monto Sion nnwom baako nkyerɛ yɛn!”

4Ɛbɛyɛ dɛn na yɛatumi ato Awurade nnwom,

bere a yɛwɔ ananafo asase so?

5Yerusalem, sɛ me werɛ fi wo a

ma me nsa nifa werɛ mfi sankubɔ.

6Sɛ mankae wo a,

ma me tɛkrɛma nka ntare mʼanom

sɛ mamfa Yerusalem

sɛ mʼanigyede kɛse pa ara a.

7Kae, Awurade, nea Edomfo yɛɛ

da a Yerusalem hwee ase no.

Wɔteɛɛ mu se, “Munnwiriw,

munnwiriw ngu fam nkɔka ne fapem!”

8Ɔbabea Babilonia, wɔadome wo akɔ ɔsɛe mu,

nea otua wo ka bio ani gye

wɔ nea wode ayɛ yɛn no ho.

9Nea ɔkyere wo nkokoaa

de wɔn dwiradwira abotan no ani gye.