La Bible du Semeur

Psaumes 130

Du fond de la détresse

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].

Du fond de la détresse je t’invoque, Eternel.
Seigneur, écoute-moi!
Sois attentif
à mes supplications!
O Eternel, si tu retiens nos fautes,
Seigneur, qui donc subsistera?
Mais le pardon se trouve auprès de toi
afin que l’on te craigne.

Moi, je m’attends à l’Eternel, oui, je m’attends à lui, de tout mon être,
j’ai confiance en sa parole.
Je guette le Seigneur
bien plus que les guetteurs attendent le matin,
oui, plus que les guetteurs attendent le matin.

O Israël, place ta confiance en l’Eternel,
car c’est auprès de lui que l’on trouve l’amour:
la délivrance abonde auprès de lui,
et c’est lui qui délivrera Israël de tous ses péchés[b].

Notas al pie

  1. 130.1 Voir note 120.1.
  2. 130.8 Voir Mt 1.21; Tt 2.14.

O Livro

Salmos 130

1Senhor, do desespero profundo em que caí,
    a ti clamo!
Ouve-me, Senhor!
Dá atenção aos meus rogos!

Se fores a tomar em consideração os nossos pecados, Senhor,
quem é que poderá sequer manter-se vivo?
Mas tu és um Deus que perdoas!
E é isso que faz com que sejas temido!
Por isso confio em ti,
esperando a tua resposta,
segundo o que prometeste.
Anseio por ti, Senhor,
mais ainda do que as sentinelas pelo romper da madrugada;
sim, mais do que elas!

Espera no Senhor, ó povo de Israel,
porque ele é cheio de misericórdia,
e deseja salvar-te perfeitamente!
Ele te remirá de todas as tuas iniquidades.