Psaumes 130 – BDS & NVI-PT

La Bible du Semeur

Psaumes 130:1-8

Du fond de la détresse

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel130.1 Voir note 120.1..

Du fond de la détresse ╵je t’invoque, Eternel.

2Seigneur, écoute-moi !

Sois attentif

à mes supplications !

3O Eternel, ╵si tu retiens nos fautes,

Seigneur, qui donc subsistera ?

4Mais le pardon ╵se trouve auprès de toi

afin que l’on te craigne.

5Moi, je m’attends à l’Eternel, ╵oui, je m’attends à lui, ╵de tout mon être,

j’ai confiance en sa parole.

6Je guette le Seigneur

bien plus que les guetteurs ╵attendent le matin,

oui, plus que les guetteurs ╵attendent le matin.

7O Israël, ╵place ta confiance ╵en l’Eternel,

car c’est auprès de lui ╵que l’on trouve l’amour :

la délivrance abonde ╵auprès de lui,

8et c’est lui qui délivrera ╵Israël de tous ses péchés130.8 Voir Mt 1.21 ; Tt 2.14..

Nova Versão Internacional

Salmos 130:1-8

Salmo 130

Cântico de Peregrinação.

1Das profundezas clamo a ti, Senhor;

2ouve, Senhor, a minha voz!

Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!

3Se tu, Soberano Senhor,

registrasses os pecados, quem escaparia?

4Mas contigo está o perdão

para que sejas temido.

5Espero no Senhor com todo o meu ser

e na sua palavra ponho a minha esperança.

6Espero pelo Senhor

mais do que as sentinelas pela manhã;

sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!

7Ponha a sua esperança no Senhor, ó Israel,

pois no Senhor há amor leal e plena redenção.

8Ele próprio redimirá Israel

de todas as suas culpas.