Crainte et confiance
1Au chef de chœur. Psaume de David.
2Jusques à quand, ô Eternel ? ╵M’oublieras-tu sans cesse ?
Jusques à quand ╵seras-tu loin de moi ?
3Jusques à quand ╵aurai-je des soucis
et des chagrins au cœur ╵à longueur de journée ?
Jusques à quand mon ennemi ╵aura-t-il le dessus ?
4Regarde, Eternel mon Dieu, réponds-moi,
viens réparer mes forces,
sinon je m’endors dans la mort.
5Sinon mon ennemi dira ╵que de moi il a triomphé,
mes adversaires se réjouiront ╵lorsqu’ils verront ma chute.
6Pour moi, j’ai confiance ╵en ta bonté.
La joie remplit mon cœur ╵à cause de ton grand salut.
Je veux chanter en ton honneur, ╵ô Eternel, tu m’as comblé de tes bienfaits.
Псалом 13
(Пс. 52)
1Дирижеру хора. Псалом Давида.
Сказал безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
2Господь взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
3Все сбились с пути,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
4Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Господа не призывает?
5Там их охватит страх,
потому что Бог на стороне праведных.
6Вы осмеяли надежды нищих,
но прибежище их – Господь.
7О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю!
Когда Господь восстановит Свой народ,
пусть ликует Иаков и радуется Израиль!