Psaumes 129 – BDS & HOF

La Bible du Semeur

Psaumes 129:1-8

Affligé mais non abattu

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel129.1 Voir note 120.1..

Depuis ma jeunesse129.1 C’est le peuple d’Israël personnifié qui parle. La jeunesse du peuple (cf. Os 11.1 ; Ez 23.3) fait allusion au séjour en Egypte où Israël fut opprimé., ╵on m’a souvent combattu.

Qu’Israël le dise :

2« Depuis ma jeunesse ╵on m’a souvent combattu,

mais on n’a pas pu ╵l’emporter sur moi. »

3On a labouré mon dos,

on y a tracé ╵de très longs sillons.

4L’Eternel est juste

et il a brisé les liens ╵imposés par les méchants.

5Qu’ils soient dans la honte ╵et qu’ils battent en retraite,

tous ceux qui ont de la haine ╵pour Sion.

6Qu’ils soient comme l’herbe ╵poussant sur les toits

et qui se dessèche ╵avant qu’on l’arrache129.6 En Israël, les toits plats étaient rendus imperméables par une couche de terre mêlée de cendres ou de sable, tassée au rouleau. La pluie y faisait pousser des plantes que le soleil desséchait vite car elles n’avaient pas de racines profondes (Es 37.27).,

7dont le moissonneur ╵n’emplit pas sa main,

dont celui qui lie les gerbes ╵n’emplit pas son sac.

8Et que les passants ╵ne leur disent pas :

« Que l’Eternel vous bénisse !

Nous vous bénissons ╵de la part de l’Eternel. »

Hoffnung für Alle

Psalm 129:1-8

Ständig verfolgt, aber nie vernichtet!

1Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.

Das soll Israel bekennen:

Solange wir zurückdenken können, wurden wir ständig unterdrückt.

2Ja, solange es uns Israeliten gibt, hat man uns verfolgt.

Und doch konnten uns die Feinde nicht auslöschen!

3Unseren Rücken haben sie bearbeitet wie einen Acker,

in den man tiefe Furchen pflügt.

4Doch der Herr ist treu und gerecht!

Er durchschnitt die Stricke,

mit denen uns die Gottlosen gefangen hielten.

5Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen,

sollen beschämt zurückweichen!

6Es soll ihnen ergehen wie dem Gras auf den Dächern,

das verdorrt, bevor es aufschießen kann!

7Kein Schnitter kann es schneiden,

und niemand bindet es zu Bündeln zusammen.

8Kein Wanderer ruft den Schnittern im Vorbeigehen zu:

»Der Herr segne euch!

Wir segnen euch im Namen des Herrn