Psaumes 127 – BDS & CCB

La Bible du Semeur

Psaumes 127:1-5

De qui tout dépend

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel127.1 Voir note 120.1.. De Salomon.

Si l’Eternel ╵ne bâtit la maison,

en vain les bâtisseurs travaillent.

Si l’Eternel ╵ne garde pas la ville,

en vain la sentinelle veille.

2Oui, il est vain ╵de vous lever très tôt ╵et de vous coucher tard,

et de vous donner tant de peine ╵pour gagner votre pain.

Car Dieu en donne autant ╵à ceux qui lui sont chers ╵pendant qu’ils dorment.

3Des fils : ╵voilà le patrimoine ╵que donne l’Eternel,

oui, des enfants ╵sont une récompense.

4Ils sont pareils aux flèches ╵dans la main d’un guerrier,

les fils de la jeunesse127.4 Nés alors que les parents étaient encore jeunes et qui pourront donc les assister (v. 5) lorsqu’ils seront âgés..

5Heureux est l’homme ╵dont le carquois en est rempli !

Il ne connaîtra pas la honte

lorsqu’il entrera en contestation ╵avec son adversaire ╵aux portes de la ville127.5 Là où se traitaient les affaires et où l’on exerçait la justice..

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 127:1-5

第 127 篇

颂赞上帝的美善

所罗门上圣殿朝圣之诗。

1若不是耶和华建造房屋,

建造者的工作都是徒劳。

若不是耶和华保护城池,

守城者保持警觉也是徒然。

2你早起晚睡,

为生活操劳也是徒然,

唯有耶和华所爱的人才能安眠。

3儿女是耶和华所赐的礼物,

孩子是祂所给的赏赐。

4人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。

5袋中装满了箭的人有福了!

他们在城门与仇敌争论时,

必不致蒙羞。