Psaumes 127 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Psaumes 127:1-5

De qui tout dépend

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel127.1 Voir note 120.1.. De Salomon.

Si l’Eternel ╵ne bâtit la maison,

en vain les bâtisseurs travaillent.

Si l’Eternel ╵ne garde pas la ville,

en vain la sentinelle veille.

2Oui, il est vain ╵de vous lever très tôt ╵et de vous coucher tard,

et de vous donner tant de peine ╵pour gagner votre pain.

Car Dieu en donne autant ╵à ceux qui lui sont chers ╵pendant qu’ils dorment.

3Des fils : ╵voilà le patrimoine ╵que donne l’Eternel,

oui, des enfants ╵sont une récompense.

4Ils sont pareils aux flèches ╵dans la main d’un guerrier,

les fils de la jeunesse127.4 Nés alors que les parents étaient encore jeunes et qui pourront donc les assister (v. 5) lorsqu’ils seront âgés..

5Heureux est l’homme ╵dont le carquois en est rempli !

Il ne connaîtra pas la honte

lorsqu’il entrera en contestation ╵avec son adversaire ╵aux portes de la ville127.5 Là où se traitaient les affaires et où l’on exerçait la justice..

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 127:1-5

Salmo 127

Pagdayeg sa Kaayo sa Dios

1Kon wala ang tabang sa Ginoo sa pagtukod ug balay,

walay kapuslanan ang kahago sa nagtukod niini.

Kon dili panalipdan sa Ginoo ang siyudad,

walay kapuslanan ang pagtukaw sa guwardya.

2Walay kapuslanan ang pagmata ug sayo ug pagbilar sa gabii sa paghago aron may pagkaon,

kay ang Ginoo mohatag sa mga kinahanglanon sa iyang mga hinigugma, samtang natulog sila.

3Ang mga anak gasa ug panalangin gikan sa Ginoo.

4Ang mga anak nga natawo sa batan-on pa ang amahan sama sa mga pana diha sa mga kamot sa usa ka sundalo.127:4 mga pana… sundalo: Ang buot ipasabot, ang mga anak makaatiman ug makapanalipod sa ilang amahan kon tigulang na siya.

5Bulahan ang tawo nga may daghang mga anak,127:5 anak: sa literal, pana.

kay dili siya mapildi kon makig-atubang siya sa iyang mga kaaway sa hukmanan.