Psaumes 126 – BDS & CARSA

La Bible du Semeur

Psaumes 126:1-6

Semailles et moisson

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel126.1 Voir note 120.1..

Quand l’Eternel a ramené ╵les captifs de Sion126.1 Autre traduction : a changé le sort de Sion.,

nous étions comme dans un rêve.

2Alors nous ne cessions de rire

et de pousser des cris de joie.

Alors on disait chez les autres peuples :

« Oh, l’Eternel a fait pour eux ╵de grandes choses ! »

3Oui, l’Eternel a fait pour nous

de grandes choses :

nous sommes dans la joie.

4Viens changer notre sort126.4 Autre traduction : ramène nos captifs., ╵ô Eternel,

comme quand l’eau coule à nouveau ╵dans les lits des rivières du Néguev.

5Qui sème dans les larmes

moissonnera avec des cris de joie !

6Qui s’en va en pleurant ╵alors qu’il porte sa semence

reviendra en poussant des cris de joie, ╵alors qu’il portera ses gerbes.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 126:1-5

Песнь 126

Песнь восхождения, Сулеймана.

1Если не Вечный созидает дом,

то напрасно трудятся его строители.

Если не Вечный охраняет город,

то напрасно бодрствуют стражники.

2Напрасно вы встаёте рано

и сидите допоздна,

тяжёлым трудом добывая себе еду,

тогда как тем, кого любит, Он посылает сон126:2 Или: «ведь тем, кого любит, Он даёт всё необходимое даже во сне»..

3Дети – наследие от Вечного,

они – награда от Него.

4Что стрелы в руке воина,

то сыновья, родившиеся у тебя в дни юности твоей.

5Благословен человек,

чей колчан наполнен ими.

Не постыдятся они,

когда будут говорить с неприятелями

в воротах города126:5 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства..