Psaumes 123 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Psaumes 123:1-4

Dans l’attente de sa grâce

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel123.1 Voir note 120.1..

Je lève les yeux vers toi,

toi qui sièges dans les cieux.

2Oui, comme les serviteurs ╵fixent leurs regards

sur la main du maître,

comme la servante ╵fixe ses regards ╵sur la main de sa maîtresse123.2 C’est par des gestes de la main que maître et maîtresse font connaître leurs volontés et leurs sentiments à leurs serviteurs.,

ainsi nos regards se tournent ╵vers l’Eternel, notre Dieu,

dans l’attente qu’il nous fasse grâce.

3Fais-nous grâce, ô Eternel ! ╵Manifeste-nous ta compassion !

Car nous sommes saturés ╵du mépris qu’on nous témoigne.

4Oui, nous sommes saturés

des railleries des repus ╵et du mépris des hautains.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 123:1-4

第 123 篇

祈求上帝憐憫

上聖殿朝聖之詩。

1在天上做王的耶和華啊!

我仰望你。

2我們要仰望我們的上帝耶和華,

如同僕人仰望主人、婢女仰望主母,

一直到蒙祂憐憫。

3耶和華啊,

求你憐憫我們,求你憐憫我們,

因為我們飽受鄙視。

4我們飽受富足人的嘲弄、驕傲人的鄙視。