La Bible du Semeur

Psaumes 121

Mon secours vient de l’Eternel

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].

Je lève les yeux vers les monts:
d’où le secours me viendra-t-il?

Mon secours vient de l’Eternel
qui a fait le ciel et la terre.
Il te gardera des faux pas,
celui qui te protège ne sommeillera pas.

Non, jamais il ne dort, jamais il ne sommeille,
celui qui protège Israël.
L’Eternel est ton protecteur,
l’Eternel est à ton côté comme une ombre qui te protège.
Le soleil ne te frappera donc pas le jour,
ni la lune pendant la nuit.
L’Eternel te gardera de tout mal:
il gardera ta vie.
L’Eternel veillera sur toi pendant tes allées et venues,
dès maintenant et à jamais.

Notas al pie

  1. 121.1 Voir note 120.1.

O Livro

Salmos 121

1Levanto os olhos até às altas montanhas, e pergunto:
“Donde me virá socorro?”
O socorro vir-me-á do Senhor,
que é o Criador dos céus e da Terra.

Ele não deixará que tropeces e caias.
Está atento à tua vida;
não corre o risco de dormitar
    e se esquecer de ti!
Não, de maneira nenhuma deixará que o sono lhe pese nas pálpebras;
não adormecerá nem pela fadiga, nem pela incúria.

Porque aquele que te guarda é o próprio Senhor!
Está sempre tão presente ao teu lado
    como a tua própria sombra.
Será o teu defensor,
    tanto de dia como de noite.
Protege-te de todo o mal; guarda a tua alma.
Presta atenção quando entras, quando sais;
sabe tudo o que fazes —
    hoje, amanhã e sempre!