Psaumes 120 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Psaumes 120:1-7

Délivre-moi !

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel120.1 L’expression hébraïque (montée) a été diversement comprise. Selon les auteurs juifs, il s’agirait de cantiques chantés lors de la fête des Cabanes sur les degrés du Temple. Pour d’autres, l’expression se rapporterait à une gradation d’un verset à l’autre. L’interprétation la plus probable consiste à voir dans ces psaumes des cantiques chantés durant les pèlerinages à Jérusalem pour les grandes fêtes annuelles pendant que l’on montait vers la ville sainte, située sur une colline..

Dans ma détresse, ╵j’ai fait appel ╵à l’Eternel,

et il m’a répondu.

2O Eternel, ╵délivre-moi ╵des lèvres fausses,

des langues mensongères !

3Que te donnera l’Eternel ?

Comment récompensera-t-il ╵ta langue mensongère ?

4Il t’enverra ╵une volée de flèches ╵bien aiguisées

avec des braises de genêts120.4 Autres traductions : une volée de flèches, chargées de braises de genêts ; ou : ta langue mensongère ? – Volée de flèches chargées de braises de genêts..

5Malheur à moi ! ╵Car je vis à Méshek120.5 En Asie Mineure., en étranger,

ou parmi les nomades de Qédar.

6Bien trop longtemps ╵j’ai habité

parmi des gens ╵qui détestent la paix.

7Je veux la paix, ╵mais quand j’en parle,

eux, ils sont pour la guerre.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 120:1-7

第 120 篇

祈求上帝幫助

上聖殿朝聖之詩。

1我在患難中向耶和華禱告,

祂就應允了我。

2耶和華啊,

求你救我遠離虛謊詭詐之徒。

3詭詐之徒啊!

你會受到怎樣的懲罰呢?

你會有什麼下場呢?

4等待你的是勇士的利箭和炙熱的炭火。

5我寄居在米設基達的人當中有禍了!

6我住在憎惡和平的人當中太久了。

7我愛和平,

但我倡導和平的時候,

他們卻要戰爭。