La Bible du Semeur

Psaumes 119:1-150

La Loi de l’Eternel est parfaite119 Le psaume est composé de 22 strophes de 8 versets qui, pour chaque strophe, commencent tous avec la même lettre ; les strophes se suivent dans l’ordre de l’alphabet hébreu.

1Heureux les hommes |qui ont une conduite intègre

et suivent dans leur vie |la Loi de l’Eternel.

2Heureux les hommes |qui suivent ses préceptes

et cherchent à lui plaire |de tout leur cœur.

3Ils ne commettent pas le mal,

ils suivent les chemins |que Dieu leur a tracés.

4Tu as promulgué tes décrets

pour qu’on les respecte avec soin.

5Que j’aie assez de fermeté

pour observer tes ordonnances !

6Alors je n’aurai pas de honte

lorsque je considérerai |tous tes commandements.

7Je te célébrerai |dans la droiture de mon cœur

en étudiant |tes justes articles de droit.

8J’observerai fidèlement |tes ordonnances.

Ne m’abandonne pas |complètement !

9Comment, quand on est jeune, |avoir une vie pure ?

C’est en se conformant à ta parole.

10Je veux te plaire |de tout mon cœur,

ne permets pas que je dévie |de tes commandements !

11Je garde ta parole |tout au fond de mon cœur

pour ne pas pécher contre toi.

12Béni sois-tu, ô Eternel !

Enseigne-moi tes ordonnances !

13Mes lèvres énumèrent

toutes les lois |que tu as prononcées.

14J’ai de la joie |à suivre tes préceptes

autant que si je possédais tous les trésors.

15Je veux méditer sur tes directives,

et fixer mes regards |sur les voies que tu traces.

16Je trouve un grand plaisir |dans ce que tu prescris

et je ne veux jamais |oublier ta parole.

17Fais du bien à ton serviteur, |accorde-moi de vivre :

je me conformerai |à ta parole !

18Ouvre mes yeux |pour que je voie

de ta Loi les merveilles !

19Je suis étranger sur la terre :

ne me cache pas tes commandements !

20Je brûle en tout temps du désir

de connaître tes lois.

21Tu menaces ces orgueilleux maudits

qui s’écartent de tes commandements.

22Délivre-moi |du déshonneur et du mépris,

car j’observe tes lois !

23Quand même des puissants |délibéreraient contre moi,

ton serviteur encore |méditerait tes ordonnances.

24Tes préceptes font mes délices,

ils sont mes conseillers.

25Je suis collé à la poussière,

sauve ma vie |selon ce que tu as promis !

26Je t’ai exposé ma conduite, |et tu m’as répondu ;

apprends-moi tes commandements !

27Fais-moi discerner le chemin |tracé par tes décrets

pour que je réfléchisse |à tes prodiges !

28Je suis accablé de chagrin,

relève-moi |conformément à ta parole !

29Détourne-moi |du chemin du mensonge

et, dans ta grâce, |fais que je vive |selon ta Loi !

30J’ai choisi le chemin |de la fidélité,

je me conforme |à tes décrets.

31Je me tiens attaché |à tes édits ;

épargne-moi la honte, |ô Eternel !

32Je veux courir sur le chemin |de tes commandements,

car tu m’en donnes |une large compréhension.

33O Eternel, enseigne-moi |le chemin de tes ordonnances,

et je le suivrai jusqu’au bout.

34Donne-moi du discernement |et j’obéirai à ta Loi ;

je la suivrai de tout mon cœur.

35Fais-moi marcher sur le sentier |de tes commandements,

car je m’y plais !

36Veuille incliner mon cœur |vers tes enseignements

plutôt que vers le profit matériel !

37Détourne mes regards |des choses vaines,

et fais-moi vivre |dans les voies que tu as tracées119.37 Les manuscrits de Qumrân et deux manuscrits du texte hébreu traditionnel ont : fais-moi vivre selon ta parole (c’est-à-dire comme tu l’as promis). Les mots voie et parole se ressemblent en hébreu. !

38Accomplis pour ton serviteur |ce que tu as promis

en faveur de ceux qui te craignent !

39Ecarte loin de moi |la honte qui m’effraie ;

tes lois ne sont-elles pas bonnes ?

40J’ai une vraie passion |pour tes commandements,

dans ta justice, |sauve ma vie !

41Que ton amour, ô Eternel, |s’étende jusqu’à moi,

et ton salut |selon ce que tu as promis,

42et je pourrai répondre |à celui qui m’outrage,

car j’ai mis ma confiance |en ta parole.

43Ne laisse pas ma bouche |s’écarter de la vérité,

car je me fonde sur tes lois.

44J’observerai ta Loi

sans cesse et pour toujours,

45alors je pourrai vivre |dans la vraie liberté,

car j’ai à cœur |de suivre tes préceptes.

46Je parlerai |de tes édits |devant des rois

sans éprouver de honte.

47Je ferai mes délices |de tes commandements,

que j’aime.

48Je tends les mains |vers tes commandements |que j’aime.

Je veux méditer sur tes ordonnances.

49Rappelle-toi |ce que tu as dit à ton serviteur

et qui m’a donné l’espérance.

50Dans ma misère, |mon réconfort,

c’est que ta parole me fera vivre.

51Des orgueilleux |se sont moqués de moi |sans aucune mesure ;

je ne dévie pas de ta Loi.

52Je me souviens des ordonnances |que tu nous as données jadis,

ô Eternel, |j’en suis réconforté.

53Je suis vivement indigné |en voyant les méchants

qui délaissent ta Loi.

54Je fais de tes préceptes |le sujet de mes chants

dans mon lieu de séjour.

55La nuit, ô Eternel, |je pense à toi,

j’observerai ta Loi.

56La part qui me revient

c’est de me conformer |à tes commandements.

57Mon lot, ô Eternel, |je le redis,

c’est d’obéir à tes paroles.

58Je t’implore de tout mon cœur ;

oh ! fais-moi grâce |selon ce que tu as promis !

59J’ai réfléchi à ma conduite

et je règle mes pas |sur tes commandements.

60Je m’empresse sans différer

d’obéir à tes lois.

61Les filets des méchants |m’ont enserré

sans que j’oublie ta Loi.

62Au cœur de la nuit, je me lève |afin de te louer

à cause de tes justes lois.

63Je suis l’ami |de tous ceux qui te craignent,

de ceux qui obéissent |à tes décrets.

64Eternel, ton amour |remplit la terre.

Enseigne-moi tes ordonnances !

65Tu as traité avec bonté |ton serviteur,

conformément à ta parole, |ô Eternel !

66Enseigne-moi |le bon sens et la connaissance,

car je me fie |à tes commandements.

67Avant d’être humilié, |je faisais fausse route,

mais maintenant, |je me conforme à ta parole.

68Que tu es bon et bienfaisant :

enseigne-moi tes ordonnances !

69Des orgueilleux inventent |contre moi des mensonges,

mais moi, de tout mon cœur, |je suis fidèle à tes décrets.

70Leur cœur est insensible.

Mais quant à moi, |ta Loi fait mes délices.

71Il m’était bon d’être affligé

afin d’apprendre tes préceptes.

72La Loi que tu as édictée |est pour moi plus précieuse

que mille objets d’or et d’argent.

73Tes mains m’ont façonné |et affermi,

accorde-moi l’intelligence |pour que j’apprenne tes commandements !

74En me voyant, |ceux qui te craignent |se réjouissent,

car je me fie à ta parole.

75Je sais, ô Eternel, |que tes décrets sont justes :

si tu m’as affligé, |c’est par fidélité.

76Que ton amour |soit ma consolation

conformément à ta promesse |envers ton serviteur !

77Témoigne-moi ta compassion |pour que je vive,

puisque ta Loi fait mes délices.

78Honte à ces orgueilleux |qui me maltraitent sans raison !

Moi, je médite |sur tes commandements.

79Qu’ils reviennent à moi |ceux qui te craignent119.79 Selon la proposition de lecture indiquée en marge par les copistes. Le texte lui-même a : que ceux qui te craignent se tournent de nouveau vers moi pour connaître tes édits.,

ceux qui connaissent tes édits !

80Que mon cœur soit intègre |pour suivre tes préceptes,

afin que je ne sois pas dans la honte.

81Je languis après ton salut,

je fais confiance à ta parole.

82Mes yeux s’épuisent |à guetter ta parole.

Je me demande : |« Quand viendras-tu me consoler ? »

83Je suis semblable |à une outre enfumée119.83 Une outre dont la peau est sèche, ridée, racornie. En Orient, on suspendait les outres de moût au-dessus des foyers pour hâter la fermentation ; les outres utilisées pour cela se racornissaient et devenaient impropres à un autre usage. On les mettait donc au rebut.,

pourtant je ne délaisse pas |tes ordonnances.

84Combien ton serviteur |a-t-il de jours à vivre ?

Quand viendras-tu juger |ceux qui me persécutent ?

85Des orgueilleux |m’ont creusé une trappe

au mépris de ta Loi.

86Tous tes commandements |sont dignes de confiance.

Mais on me persécute |en disant des mensonges : |viens donc à mon secours !

87Encore un peu |et ils me terrassaient,

mais je n’ai pas abandonné |tes ordonnances.

88Sauve ma vie |dans ton amour

afin que j’obéisse |à tes commandements !

89Eternel, ta parole |est fondée dans le ciel

et pour toujours,

90et ta fidélité |demeure d’âge en âge :

tu as fondé la terre, |elle subsiste.

91Selon tes ordres, |tout subsiste aujourd’hui,

et tout, dans l’univers, |se tient à ton service.

92Si je n’avais pas fait |de ta Loi mes délices,

j’aurais péri |suite à mon affliction.

93Jamais, je n’oublierai |tes ordonnances,

car c’est par elles |que tu me vivifies.

94Je suis à toi : viens me sauver !

Car je m’applique |à suivre tes préceptes.

95Des méchants préparent ma perte,

moi, je reste attentif |à tes édits.

96J’ai constaté |que les choses parfaites |ont toutes leurs limites ;

mais ton commandement |est d’une très large portée.

97Oh ! que j’aime ta Loi !

Je la médite tout le jour.

98Ton commandement me rend sage, |plus que mes ennemis,

car il m’accompagne toujours.

99Je suis plus avisé |que tous mes maîtres,

car je médite tes édits.

100Et j’ai plus de discernement |que les vieillards,

parce que j’obéis |à tes commandements.

101Mes pas évitent |tous les sentiers du mal

pour obéir à ta parole.

102Je ne m’écarte pas |des lois que tu établis,

car tu m’enseignes.

103Que ta parole est douce |à mon palais !

Elle est meilleure que le miel.

104J’ai du discernement |grâce à tes ordonnances ;

c’est pourquoi je déteste |tout sentier mensonger.

105Ta parole est comme une lampe |qui guide tous mes pas,

elle est une lumière |éclairant mon chemin.

106J’ai promis solennellement |– et je tiendrai promesse –

d’obéir à tes justes lois.

107Je suis bien affligé ;

ô Eternel, sauve ma vie |conformément à ta parole.

108Accueille avec faveur, |ô Eternel, |ma prière comme une offrande

et enseigne-moi tes décrets !

109Ma vie est sans cesse en danger,

mais je n’oublie rien de ta Loi.

110Des méchants m’ont tendu des pièges,

mais je ne dévie pas |de tes commandements.

111Tes décrets restent pour toujours |mon bien précieux :

et ils font la joie de mon cœur.

112J’ai pris la décision |d’appliquer tes décrets,

pour toujours, jusqu’au bout.

113Je hais les indécis,

et c’est ta Loi que j’aime.

114Tu es mon refuge et mon bouclier,

je fais confiance à ta parole.

115Eloignez-vous de moi, |vous tous qui commettez le mal !

J’obéirai |aux commandements de mon Dieu !

116Soutiens-moi selon ta promesse, |et je vivrai ;

que mon espoir |ne tourne jamais à ma confusion.

117Sois mon appui |pour que je sois sauvé,

je porterai toujours mon attention |sur tes décrets.

118Ceux qui s’écartent de tes ordonnances, |tu les rejettes tous,

car leur dessein n’est que mensonge.

119Tu ôtes comme des scories |tous les méchants |qui vivent sur la terre,

c’est pourquoi j’aime tes édits.

120L’effroi que tu m’inspires |me fait frémir ;

je crains tes jugements.

121Mes actions ont été réglées |par la droiture et la justice ;

ne m’abandonne pas |aux hommes qui m’oppriment !

122Prends en charge ton serviteur : |pour faire son bonheur ;

ne laisse pas |des gens orgueilleux m’opprimer !

123Mes yeux s’épuisent |à guetter ton secours

et selon ta promesse, |la manifestation |de ta justice.

124Agis envers ton serviteur |conformément à ton amour :

enseigne-moi tes ordonnances !

125Je suis ton serviteur : |accorde-moi l’intelligence

afin que j’assimile tes décrets.

126C’est le moment d’agir, |ô Eternel,

car on viole ta Loi !

127C’est pourquoi, j’aime tes commandements

plus que l’or, oui, plus que l’or fin.

128Oui, c’est pourquoi je trouve justes |toutes tes ordonnances,

et je déteste |tout sentier de mensonge.

129Tes lois sont des merveilles,

aussi je les observe.

130Quand on découvre tes paroles, |c’est la lumière ;

les gens sans expérience |y trouvent le discernement.

131J’ouvre la bouche |et je soupire,

tant je désire tes commandements.

132Regarde-moi et fais-moi grâce

selon ce qui est juste119.132 Autre traduction : selon la règle que tu as fixée. |pour ceux qui t’aiment !

133Veuille affermir mes pas |par ta parole119.133 Autre traduction : pour que je suive ta parole.

et qu’aucun mal |ne puisse m’asservir.

134Libère-moi |de l’oppression des hommes

et moi, je me conformerai |à tes commandements.

135Montre-toi favorable |envers ton serviteur :

enseigne-moi tes ordonnances !

136Mes yeux répandent |des flots de larmes,

car on n’observe pas ta Loi.

137Eternel, tu es juste,

et tes décrets |sont conformes à la droiture.

138Tu as fondé tes ordonnances |sur la justice,

et elles sont très sûres.

139Pour moi, je suis saisi |de la plus vive indignation

à l’égard de mes ennemis, |car ils négligent tes paroles.

140Ta parole est pleinement éprouvée,

c’est pourquoi ton serviteur l’aime.

141Je suis petit et méprisé,

mais je n’oublie pas tes préceptes.

142Ta justice est juste à jamais,

ta Loi est vérité.

143Je suis dans la détresse, |l’angoisse me saisit,

mais tes commandements |font mes délices.

144La justice de tes édits |est éternelle,

donne-moi du discernement |et je vivrai.

145Je t’invoque de tout mon cœur : |Eternel, réponds-moi,

et j’observerai tes décrets.

146Oui, je t’invoque, |veuille me secourir ;

et moi, je me conformerai |à tes édits.

147Je me lève avant l’aube |pour implorer ton aide,

je fais confiance à ta parole.

148Avant la fin des veilles de la nuit, |mes yeux sont déjà éveillés

pour méditer sur tes paroles.

149Dans ton amour, écoute-moi !

O Eternel, |sauve ma vie |conformément à ta justice !

150Des gens aux desseins criminels119.150 Plusieurs manuscrits hébreux et versions anciennes portent : ceux qui me persécutent. |me serrent de tout près,

ils se tiennent loin de ta Loi.

New International Version

Psalms 119:1-150

Psalm 119This psalm is an acrostic poem, the stanzas of which begin with successive letters of the Hebrew alphabet; moreover, the verses of each stanza begin with the same letter of the Hebrew alphabet.

א Aleph

1Blessed are those whose ways are blameless,

who walk according to the law of the Lord.

2Blessed are those who keep his statutes

and seek him with all their heart—

3they do no wrong

but follow his ways.

4You have laid down precepts

that are to be fully obeyed.

5Oh, that my ways were steadfast

in obeying your decrees!

6Then I would not be put to shame

when I consider all your commands.

7I will praise you with an upright heart

as I learn your righteous laws.

8I will obey your decrees;

do not utterly forsake me.

ב Beth

9How can a young person stay on the path of purity?

By living according to your word.

10I seek you with all my heart;

do not let me stray from your commands.

11I have hidden your word in my heart

that I might not sin against you.

12Praise be to you, Lord;

teach me your decrees.

13With my lips I recount

all the laws that come from your mouth.

14I rejoice in following your statutes

as one rejoices in great riches.

15I meditate on your precepts

and consider your ways.

16I delight in your decrees;

I will not neglect your word.

ג Gimel

17Be good to your servant while I live,

that I may obey your word.

18Open my eyes that I may see

wonderful things in your law.

19I am a stranger on earth;

do not hide your commands from me.

20My soul is consumed with longing

for your laws at all times.

21You rebuke the arrogant, who are accursed,

those who stray from your commands.

22Remove from me their scorn and contempt,

for I keep your statutes.

23Though rulers sit together and slander me,

your servant will meditate on your decrees.

24Your statutes are my delight;

they are my counselors.

ד Daleth

25I am laid low in the dust;

preserve my life according to your word.

26I gave an account of my ways and you answered me;

teach me your decrees.

27Cause me to understand the way of your precepts,

that I may meditate on your wonderful deeds.

28My soul is weary with sorrow;

strengthen me according to your word.

29Keep me from deceitful ways;

be gracious to me and teach me your law.

30I have chosen the way of faithfulness;

I have set my heart on your laws.

31I hold fast to your statutes, Lord;

do not let me be put to shame.

32I run in the path of your commands,

for you have broadened my understanding.

ה He

33Teach me, Lord, the way of your decrees,

that I may follow it to the end.119:33 Or follow it for its reward

34Give me understanding, so that I may keep your law

and obey it with all my heart.

35Direct me in the path of your commands,

for there I find delight.

36Turn my heart toward your statutes

and not toward selfish gain.

37Turn my eyes away from worthless things;

preserve my life according to your word.119:37 Two manuscripts of the Masoretic Text and Dead Sea Scrolls; most manuscripts of the Masoretic Text life in your way

38Fulfill your promise to your servant,

so that you may be feared.

39Take away the disgrace I dread,

for your laws are good.

40How I long for your precepts!

In your righteousness preserve my life.

ו Waw

41May your unfailing love come to me, Lord,

your salvation, according to your promise;

42then I can answer anyone who taunts me,

for I trust in your word.

43Never take your word of truth from my mouth,

for I have put my hope in your laws.

44I will always obey your law,

for ever and ever.

45I will walk about in freedom,

for I have sought out your precepts.

46I will speak of your statutes before kings

and will not be put to shame,

47for I delight in your commands

because I love them.

48I reach out for your commands, which I love,

that I may meditate on your decrees.

ז Zayin

49Remember your word to your servant,

for you have given me hope.

50My comfort in my suffering is this:

Your promise preserves my life.

51The arrogant mock me unmercifully,

but I do not turn from your law.

52I remember, Lord, your ancient laws,

and I find comfort in them.

53Indignation grips me because of the wicked,

who have forsaken your law.

54Your decrees are the theme of my song

wherever I lodge.

55In the night, Lord, I remember your name,

that I may keep your law.

56This has been my practice:

I obey your precepts.

ח Heth

57You are my portion, Lord;

I have promised to obey your words.

58I have sought your face with all my heart;

be gracious to me according to your promise.

59I have considered my ways

and have turned my steps to your statutes.

60I will hasten and not delay

to obey your commands.

61Though the wicked bind me with ropes,

I will not forget your law.

62At midnight I rise to give you thanks

for your righteous laws.

63I am a friend to all who fear you,

to all who follow your precepts.

64The earth is filled with your love, Lord;

teach me your decrees.

ט Teth

65Do good to your servant

according to your word, Lord.

66Teach me knowledge and good judgment,

for I trust your commands.

67Before I was afflicted I went astray,

but now I obey your word.

68You are good, and what you do is good;

teach me your decrees.

69Though the arrogant have smeared me with lies,

I keep your precepts with all my heart.

70Their hearts are callous and unfeeling,

but I delight in your law.

71It was good for me to be afflicted

so that I might learn your decrees.

72The law from your mouth is more precious to me

than thousands of pieces of silver and gold.

י Yodh

73Your hands made me and formed me;

give me understanding to learn your commands.

74May those who fear you rejoice when they see me,

for I have put my hope in your word.

75I know, Lord, that your laws are righteous,

and that in faithfulness you have afflicted me.

76May your unfailing love be my comfort,

according to your promise to your servant.

77Let your compassion come to me that I may live,

for your law is my delight.

78May the arrogant be put to shame for wronging me without cause;

but I will meditate on your precepts.

79May those who fear you turn to me,

those who understand your statutes.

80May I wholeheartedly follow your decrees,

that I may not be put to shame.

כ Kaph

81My soul faints with longing for your salvation,

but I have put my hope in your word.

82My eyes fail, looking for your promise;

I say, “When will you comfort me?”

83Though I am like a wineskin in the smoke,

I do not forget your decrees.

84How long must your servant wait?

When will you punish my persecutors?

85The arrogant dig pits to trap me,

contrary to your law.

86All your commands are trustworthy;

help me, for I am being persecuted without cause.

87They almost wiped me from the earth,

but I have not forsaken your precepts.

88In your unfailing love preserve my life,

that I may obey the statutes of your mouth.

ל Lamedh

89Your word, Lord, is eternal;

it stands firm in the heavens.

90Your faithfulness continues through all generations;

you established the earth, and it endures.

91Your laws endure to this day,

for all things serve you.

92If your law had not been my delight,

I would have perished in my affliction.

93I will never forget your precepts,

for by them you have preserved my life.

94Save me, for I am yours;

I have sought out your precepts.

95The wicked are waiting to destroy me,

but I will ponder your statutes.

96To all perfection I see a limit,

but your commands are boundless.

מ Mem

97Oh, how I love your law!

I meditate on it all day long.

98Your commands are always with me

and make me wiser than my enemies.

99I have more insight than all my teachers,

for I meditate on your statutes.

100I have more understanding than the elders,

for I obey your precepts.

101I have kept my feet from every evil path

so that I might obey your word.

102I have not departed from your laws,

for you yourself have taught me.

103How sweet are your words to my taste,

sweeter than honey to my mouth!

104I gain understanding from your precepts;

therefore I hate every wrong path.

נ Nun

105Your word is a lamp for my feet,

a light on my path.

106I have taken an oath and confirmed it,

that I will follow your righteous laws.

107I have suffered much;

preserve my life, Lord, according to your word.

108Accept, Lord, the willing praise of my mouth,

and teach me your laws.

109Though I constantly take my life in my hands,

I will not forget your law.

110The wicked have set a snare for me,

but I have not strayed from your precepts.

111Your statutes are my heritage forever;

they are the joy of my heart.

112My heart is set on keeping your decrees

to the very end.119:112 Or decrees / for their enduring reward

ס Samekh

113I hate double-minded people,

but I love your law.

114You are my refuge and my shield;

I have put my hope in your word.

115Away from me, you evildoers,

that I may keep the commands of my God!

116Sustain me, my God, according to your promise, and I will live;

do not let my hopes be dashed.

117Uphold me, and I will be delivered;

I will always have regard for your decrees.

118You reject all who stray from your decrees,

for their delusions come to nothing.

119All the wicked of the earth you discard like dross;

therefore I love your statutes.

120My flesh trembles in fear of you;

I stand in awe of your laws.

ע Ayin

121I have done what is righteous and just;

do not leave me to my oppressors.

122Ensure your servant’s well-being;

do not let the arrogant oppress me.

123My eyes fail, looking for your salvation,

looking for your righteous promise.

124Deal with your servant according to your love

and teach me your decrees.

125I am your servant; give me discernment

that I may understand your statutes.

126It is time for you to act, Lord;

your law is being broken.

127Because I love your commands

more than gold, more than pure gold,

128and because I consider all your precepts right,

I hate every wrong path.

פ Pe

129Your statutes are wonderful;

therefore I obey them.

130The unfolding of your words gives light;

it gives understanding to the simple.

131I open my mouth and pant,

longing for your commands.

132Turn to me and have mercy on me,

as you always do to those who love your name.

133Direct my footsteps according to your word;

let no sin rule over me.

134Redeem me from human oppression,

that I may obey your precepts.

135Make your face shine on your servant

and teach me your decrees.

136Streams of tears flow from my eyes,

for your law is not obeyed.

צ Tsadhe

137You are righteous, Lord,

and your laws are right.

138The statutes you have laid down are righteous;

they are fully trustworthy.

139My zeal wears me out,

for my enemies ignore your words.

140Your promises have been thoroughly tested,

and your servant loves them.

141Though I am lowly and despised,

I do not forget your precepts.

142Your righteousness is everlasting

and your law is true.

143Trouble and distress have come upon me,

but your commands give me delight.

144Your statutes are always righteous;

give me understanding that I may live.

ק Qoph

145I call with all my heart; answer me, Lord,

and I will obey your decrees.

146I call out to you; save me

and I will keep your statutes.

147I rise before dawn and cry for help;

I have put my hope in your word.

148My eyes stay open through the watches of the night,

that I may meditate on your promises.

149Hear my voice in accordance with your love;

preserve my life, Lord, according to your laws.

150Those who devise wicked schemes are near,

but they are far from your law.