La Bible du Semeur

Psaumes 114

Quand Israël sortit d’Egypte

1Quand Israël sortit d’Egypte,
quand les descendants de Jacob quittèrent un peuple parlant une langue étrangère,
Juda devint le sanctuaire de l’Eternel,
Israël devint son domaine.

La mer le vit et prit la fuite,
le Jourdain reflua[a],
et les montagnes se mirent à bondir tout comme des béliers,
et les collines tout comme des cabris.

Qu’avais-tu, mer, pour fuir ainsi?
Et toi, Jourdain, pour refluer?
Et vous, montagnes, qu’aviez-vous pour bondir comme des béliers,
et vous, collines, tout comme des cabris?

O terre, tremble devant le Seigneur,
oui, devant le Dieu de Jacob:
il change le roc en étang,
la pierre en source jaillissante[b].

O Livro

Salmos 114

1Quando os israelitas saíram do Egipto,
    dessa terra de língua estranha,
Judá ficou sendo o lugar do santuário de Deus,
    e Israel tornou-se o seu domínio.

O Mar Vermelho, quando viu o povo aproximar-se,
    até se afastou para os deixar passar;
e o Jordão também:
    parou para que passasse a seco.
As montanhas saltaram como carneiros,
    e as colinas como cordeirinhos!
Que tiveste tu, ó Mar Vermelho,
    para te dividires em dois?
E tu, Jordão,
    porque é que se afastaram as tuas águas?
E vocês, montes e colinas,
    porque se puseram a saltar
    como as crias dum rebanho?

Sim, ó Terra,
    treme na presença do Senhor, o Deus de Jacob!
Ele fez brotar da dura rocha águas abundantes!
    Transformou uma pedreira em fontes de água!