Psaumes 114 – BDS & CCB

La Bible du Semeur

Psaumes 114:1-8

Quand Israël sortit d’Egypte

1Quand Israël sortit d’Egypte,

quand les descendants de Jacob ╵quittèrent un peuple parlant une langue étrangère,

2Juda devint le sanctuaire ╵de l’Eternel,

Israël devint son domaine.

3La mer le vit et prit la fuite,

le Jourdain reflua114.3 Voir Ex 14.21-29 ; Jos 3.15-16 ; 4.23.,

4et les montagnes ╵se mirent à bondir ╵tout comme des béliers,

et les collines ╵tout comme des cabris.

5Qu’avais-tu, mer, ╵pour fuir ainsi ?

Et toi, Jourdain, ╵pour refluer ?

6Et vous, montagnes, qu’aviez-vous ╵pour bondir comme des béliers,

et vous, collines, ╵tout comme des cabris ?

7O terre, tremble devant le Seigneur,

oui, devant le Dieu de Jacob :

8il change le roc en étang,

la pierre en source jaillissante114.8 Voir Ex 17.1-6 ; Nb 20.1-11..

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 114:1-8

第 114 篇

逾越节之歌

1以色列人离开埃及

雅各家从异国出来时,

2犹大成为上帝的圣所,

以色列成为祂的国度。

3大海看见他们就奔逃,

约旦河也倒流。

4大山如公羊一般跳跃,

小山像羊羔一样蹦跳。

5大海啊,你为何奔逃?

约旦河啊,你为何倒流?

6大山啊,你为何如公羊一般跳跃?

小山啊,你为何像羊羔一样蹦跳?

7大地啊,你要在主面前,

雅各的上帝面前战抖,

8因为祂使磐石变成水池,

使岩石涌出泉水。