La Bible du Semeur

Psaumes 111:1-10

Il a fait des merveilles111 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).

1Louez l’Eternel111.1 Voir 112.1. !

Je mettrai tout mon cœur |à louer l’Eternel

dans l’assemblée, |dans le conseil des justes.

2L’Eternel accomplit |des œuvres admirables,

elles sont méditées |par tous ceux qui les aiment.

3Ses actes manifestent |sa gloire et sa splendeur.

Et sa justice |subsiste pour l’éternité111.3 Voir 112.3..

4Il fait qu’on se souvienne |de ses prodiges.

L’Eternel est compatissant, |et il fait grâce111.4 Voir 112.4..

5Il a pourvu de quoi manger |pour ceux qui le craignaient111.5 Il s’agit sans doute ici d’une référence à la manne..

Il se souvient toujours |de son alliance.

6Il a manifesté |sa puissance à son peuple |en agissant pour lui

quand il lui a donné |le pays d’autres peuples.

7Tout ce qu’il fait témoigne |qu’il est fidèle et juste ;

tous ses commandements |sont dignes de confiance ;

8ils sont bien établis |pour toute éternité,

et fondés sur la vérité |et la droiture111.8 Autre traduction : et destinés à être obéis avec vérité et droiture..

9Il a accordé la délivrance à son peuple,

et il a conclu avec lui |une alliance éternelle.

C’est un Dieu saint et redoutable.

10La sagesse commence |par la crainte de l’Eternel111.10 Voir Jb 28.28 ; Pr 1.7 ; 9.10..

Qui observe ses lois |a une saine intelligence.

Sa louange subsiste |jusqu’en l’éternité.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 111:1-10

Salmo 111111:0 Sal 111 Este salmo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.

1¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!

Álef

Alabaré al Señor con todo el corazón

Bet

en la asamblea, en compañía de los rectos.

Guímel

2Grandes son las obras del Señor;

Dálet

meditadas por los que en ellas se deleitan.

He

3Gloriosas y majestuosas son sus obras;

Vav

su justicia permanece para siempre.

Zayin

4Ha hecho memorables sus maravillas.

Jet

¡El Señor es clemente y compasivo!

Tet

5Da de comer a quienes le temen;

Yod

siempre recuerda su pacto.

Caf

6Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras

Lámed

al darle la heredad de otras naciones.

Mem

7Las obras de sus manos son fieles y justas;

Nun

todos sus preceptos son dignos de confianza,

Sámej

8inmutables por los siglos de los siglos,

Ayin

establecidos con fidelidad y rectitud.

Pe

9Pagó el precio del rescate de su pueblo

Tsade

y estableció su pacto para siempre.

Qof

¡Su nombre es santo e imponente!

Resh

10El principio de la sabiduría es el temor del Señor;

Shin

buen juicio demuestran quienes cumplen sus preceptos.111:10 quienes cumplen sus preceptos. Lit. quienes hacen estas cosas.

Tav

¡Su alabanza permanece para siempre!