La Bible du Semeur

Psaumes 11

Un abri sûr

1Au chef de chœur. Un psaume de David.

Oui, j’ai fait mon refuge de l’Eternel.
Pourquoi alors me répéter:
«Prends ton vol, comme un passereau, afin de fuir dans les montagnes[a]»?
Vois les méchants bander leur arc,
poser leur flèche sur la corde
pour tirer dans l’obscurité sur ceux dont le cœur est intègre.
Lorsque les fondements vacillent,
que peut bien faire l’homme droit?

L’Eternel est dans son saint temple,
l’Eternel a son trône au ciel,
de ses yeux il observe:
il sonde les humains,
l’Eternel sonde ceux qui sont justes, mais il déteste le méchant
et l’homme épris de violence.
Il fait pleuvoir sur les méchants
du charbon[b], du feu et du soufre.
Il les expose au vent brûlant[c]: voilà la part qu’il leur réserve.
Car l’Eternel est un Dieu juste, et il aime les actes accomplis selon la justice.
Les hommes droits verront sa face.

Notas al pie

  1. 11.1 C’est-à-dire les montagnes de Judée qui ont servi de refuge à David et à ses amis lorsqu’ils étaient persécutés par Saül. Ce sont peut-être les amis de David qui lui donnent ce conseil assorti de sa justification (v. 2).
  2. 11.6 Selon une version grecque. Le texte hébreu a: filets.
  3. 11.6 Le simoun, vent chaud et violent du désert.

New Living Translation

Psalm 11

Psalm 11

For the choir director: A psalm of David.

I trust in the Lord for protection.
So why do you say to me,
    “Fly like a bird to the mountains for safety!
The wicked are stringing their bows
    and fitting their arrows on the bowstrings.
They shoot from the shadows
    at those whose hearts are right.
The foundations of law and order have collapsed.
    What can the righteous do?”

But the Lord is in his holy Temple;
    the Lord still rules from heaven.
He watches everyone closely,
    examining every person on earth.
The Lord examines both the righteous and the wicked.
    He hates those who love violence.
He will rain down blazing coals and burning sulfur on the wicked,
    punishing them with scorching winds.
For the righteous Lord loves justice.
    The virtuous will see his face.