La Bible du Semeur

Psaumes 109

Sors de ton silence, ô Dieu!

1Au chef de chœur. Psaume de David.

Dieu, toi que je loue, ne reste pas silencieux,
car des gens méchants ouvrent contre moi leur bouche empreinte de tromperie,
et ils tiennent contre moi des propos menteurs.
Ils m’entourent de paroles que la haine inspire.
Sans cause, ils me font la guerre.
Pour prix de mon amitié, ils m’ont accusé,
tandis que moi, je suis en prière.
Ils me font du mal pour le bien que je leur fais,
et mon amitié est payée de haine.

Soumets-le à un méchant[a]!
Qu’un accusateur se tienne à sa droite!
Que, lors de son jugement, il soit déclaré coupable,
que sa prière serve à le condamner!
Que ses jours soient abrégés,
qu’un autre prenne sa charge[b]!
Que ses fils soient orphelins,
que sa femme reste veuve,
10 que ses enfants soient errants, qu’ils mendient leur pain[c],
et qu’ils soient réduits à quémander loin de leur demeure en ruine!
11 Que le créancier prenne tout son bien!
Que des étrangers ravissent le produit de son labeur!
12 Qu’il n’y ait personne qui lui manifeste de la bienveillance
et qui ait pitié de ses orphelins!
13 Que ses descendants soient exterminés
et qu’à la génération suivante, leur nom disparaisse.
14 Que le péché de ses pères soit pris en compte par l’Eternel,
Que les fautes de sa mère ne soient jamais effacées!
15 Que l’Eternel constamment, les ait en ligne de mire!
Que leur souvenir soit extirpé de la terre!
16 Car cet homme ne s’est jamais appliqué à agir avec bonté,
et il a persécuté le pauvre, le démuni,
l’homme au cœur brisé, jusqu’à le faire mourir.
17 Il aimait maudire: que la malédiction vienne le frapper!
Il refusait de bénir: que la bénédiction fuie loin de lui!
18 Puisqu’il endossait la malédiction comme un vêtement,
qu’elle le pénètre comme ferait l’eau,
et qu’elle entre en lui jusque dans ses os comme ferait l’huile[d]!
19 Qu’elle l’enveloppe comme un vêtement,
comme une ceinture sans cesse attachée autour de ses reins!
20 Que ce soit ainsi, que l’Eternel paie mes accusateurs
et ceux qui me calomnient.
21 Et toi, Eternel, Seigneur,
interviens en ma faveur en vue de ta renommée!
Toi dont l’amour est si bon, viens me délivrer!
22 Je suis affligé et pauvre
et mon cœur est déchiré au-dedans de moi.
23 Comme l’ombre qui s’étire, je m’évanouis;
Et l’on me secoue comme on le ferait d’une sauterelle.
24 Mes genoux flageolent par l’effet du jeûne
et mon corps est amaigri.
25 Je suis, pour ces gens, un sujet de raillerie.
Dès qu’ils m’aperçoivent, ils hochent la tête.

26 A l’aide, Eternel, mon Dieu!
Sauve-moi dans ton amour!
27 Que mes ennemis puissent reconnaître
que c’est toi seul, Eternel, toi seul qui as fait cela.
28 Ils peuvent maudire, toi, tu béniras!
Ils se dressent contre moi … Ils seront couverts de honte!
Et ton serviteur sera dans la joie.
29 Que ceux qui m’accusent soient couverts de déshonneur!
Qu’ils soient revêtus de honte comme d’un manteau!

30 Je célébrerai l’Eternel à pleine voix,
et je le glorifierai parmi les foules nombreuses,
31 car il se tient aux côtés du pauvre
pour le délivrer de ceux qui l’assignent en justice.

Notas al pie

  1. 109.6 Dans les v. 6-19, le psalmiste lance des imprécations contre ses adversaires qui sont motivées par le souci que la justice soit rétablie pour la gloire de Dieu, ainsi que par le désir légitime d’être délivré de ses ennemis. D’autres comprennent ces versets comme une citation des propos tenus par les «gens méchants» contre le psalmiste.
  2. 109.8 Cité en Ac 1.20.
  3. 109.10 Texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a: qu’ils soient expulsés.
  4. 109.18 Nb 5.17-28.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 109

患难中的苦诉

大卫的诗歌,交给乐长。

1我所赞美的上帝啊,
求你不要沉默不语。
因为邪恶和诡诈的人开口攻击我,
用谎言毁谤我。
他们恶言恶语地围着我,
无缘无故地攻击我。
我爱他们,他们却控告我,
但我为他们祷告。
他们对我以恶报善,
以恨报爱。
求你差恶人攻击我的仇敌,
派人站在他右边控告他。
当他受审时,
愿他被判为有罪,
他的祷告也算为罪过。
愿他的年日短少,
愿别人取代他的职位。
愿他的孩子失去父亲,
妻子成为寡妇。
10 愿他的孩子流浪行乞,
被赶出自己破败的家。
11 愿债主夺取他所有的财产,
陌生人抢走他的劳动成果。
12 愿无人向他施恩,
无人同情他的孤儿。
13 愿他断子绝孙,
他的姓氏传不到下一代。
14 愿耶和华记住他祖辈的罪恶,
不除去他母亲的罪过。
15 愿耶和华永不忘记他的罪恶,
把他从世上铲除。
16 因为他毫无仁慈,
迫害困苦、贫穷和伤心的人,
置他们于死地。
17 他喜欢咒诅人,
愿咒诅临到他;
他不喜欢祝福人,
愿祝福远离他。
18 他咒诅成性,
愿咒诅如水侵入他的身体,
如油浸透他的骨头。
19 愿咒诅不离其身,
如同身上的衣服和腰间的带子。
20 愿耶和华这样报应那些诬告我,
以恶言攻击我的人。
21 主耶和华啊,
求你因自己的名恩待我,
因你的美善和慈爱拯救我。
22 因为我贫穷困苦,
内心饱受创伤。
23 我像黄昏的日影一样消逝,
如蝗虫一般被抖落。
24 禁食使我双腿发软,
瘦骨嶙峋。
25 仇敌都嘲笑我,
他们看见我就连连摇头。
26 我的上帝耶和华啊,
求你帮助我,施慈爱拯救我,
27 让他们都看见这是你耶和华的作为。
28 任凭他们咒诅吧,
你必赐福给我。
攻击我的人必蒙羞,
你的仆人必欢喜。
29 愿诬告我的人满面羞辱,
无地自容。
30 我要竭力颂扬耶和华,
在众人面前赞美祂。
31 因为祂保护贫穷的人,
拯救他们脱离置他们于死地的人。