La Bible du Semeur

Psaumes 108

Je triompherai[a]

1Psaume de David. Cantique.

Mon cœur est tranquille[b], ô mon Dieu,
et ma gloire, c’est de te chanter, de te célébrer en musique[c]!
Vite, éveillez-vous, luth et lyre!
Je veux éveiller l’aurore.

Je veux te louer, Eternel, au milieu des peuples,
et te célébrer en musique parmi les nations.
Ton amour s’élève plus haut que les cieux,
ta fidélité jusqu’aux nues.
O Dieu, manifeste ta grandeur au-dessus des cieux
et ta gloire sur toute la terre!
Afin que tes bien-aimés voient la délivrance,
interviens et sauve-nous! Réponds-moi!

Dieu l’a déclaré dans son sanctuaire[d]: «Je triompherai!
Je vais partager Sichem. Je vais mesurer au cordeau le val de Soukkoth.
A moi Galaad! A moi Manassé!
Ephraïm est un casque pour ma tête.
Mon sceptre royal, c’est Juda,
10 et, pour me laver, Moab me sert de bassine,
sur Edom, je jette ma sandale.
Et contre la Philistie, je pousse des cris de triomphe.»

11 Qui me mènera à la ville forte?
Qui me conduira à Edom?
12 Ne nous as-tu pas rejetés, ô Dieu,
toi qui ne sors plus, ô Dieu, avec nos armées?

13 Viens nous secourir contre l’ennemi[e]!
Car il est bien illusoire, le secours venant des hommes.
14 Mais avec Dieu nous ferons des exploits,
c’est lui qui écrasera tous nos ennemis.

Notas al pie

  1. 108 Pour les v. 2-6, voir 57.8-12; pour les v. 7-14, voir 60.7-14.
  2. 108.2 Autre traduction: est assuré.
  3. 108.2 Autres traductions: Je te chanterai et te célébrerai en musique, toi qui est ma gloire; ou: Je te chanterai … en musique de tout mon cœur.
  4. 108.8 Autre traduction: dans sa sainteté.
  5. 108.13 Autre traduction: dans la détresse.

Nova Versão Internacional

Salmos 108

Salmo 108

Uma canção. Salmo davídico.

Meu coração está firme, ó Deus!
Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
Acordem, harpa e lira!
Despertarei a alvorada.
Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos;
cantarei louvores entre as nações,
porque o teu amor leal
    se eleva muito acima dos céus;
a tua fidelidade alcança as nuvens!
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus;
estenda-se a tua glória sobre toda a terra!

Salva-nos com a tua mão direita
    e responde-nos,
para que sejam libertos aqueles a quem amas.
Do seu santuário[a] Deus falou:
“No meu triunfo dividirei Siquém
e repartirei o vale de Sucote.
Gileade me pertence, e Manassés também;
Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
Moabe é a pia em que me lavo,
em Edom atiro a minha sandália,
sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”

10 Quem me levará à cidade fortificada?
Quem me guiará a Edom?
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste
e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Dá-nos ajuda contra os adversários,
pois inútil é o socorro do homem.
13 Com Deus conquistaremos a vitória,
e ele pisará os nossos adversários.

Notas al pie

  1. 108.7 Ou Na sua santidade