La Bible du Semeur

Psaumes 103:1-22

Que tout mon être loue l’Eternel !

1De David.

Que tout mon être |bénisse l’Eternel !

Que tout ce que je suis |bénisse le Dieu saint !

2Que tout mon être |bénisse l’Eternel,

sans oublier |aucun de ses bienfaits.

3Car c’est lui qui pardonne |tous tes péchés,

c’est lui qui te guérit |de toute maladie,

4qui t’arrache à la tombe.

C’est lui qui te couronne |d’amour, de compassion

5et qui te comble de bonheur |tout au long de ton existence ;

et ta jeunesse, comme l’aigle, |prend un nouvel essor103.5 La longévité des aigles est proverbiale, ils gardent leur vigueur jusque dans un âge avancé ; d’autres pensent à la mue annuelle de leur plumage (cf. Es 40.31)..

6L’Eternel œuvre |pour la justice

et il défend les droits |de tous les opprimés.

7Il a révélé à Moïse |de quelle façon il agit,

et montré ses hauts faits |au peuple d’Israël.

8L’Eternel est compatissant |et miséricordieux.

Il est plein de patience |et débordant d’amour103.8 Cf. Ex 34.6 ; Ps 86.15 ; 145.8 ; Jl 2.13 ; Né 9.17..

9Il ne tient pas rigueur sans cesse

et son ressentiment |ne dure pas toujours.

10Il ne nous traite pas |selon le mal |que nous avons commis,

il ne nous punit pas |comme le méritent nos fautes.

11Autant le ciel est élevé |au-dessus de la terre,

autant son amour est intense |en faveur de ceux qui le craignent.

12Autant l’Orient |est loin de l’Occident,

autant il éloigne de nous |nos mauvaises actions.

13Et, comme un père |est rempli de tendresse |pour ses enfants,

l’Eternel est plein de tendresse |en faveur de ceux qui le craignent :

14il sait de quelle pâte |nous sommes façonnés,

il tient compte du fait |que nous sommes poussière.

15L’homme … |sa vie ressemble à l’herbe.

Lui, il fleurit |comme une fleur des champs103.15 Voir 90.5-6 ; Es 40.6-7..

16Qu’un vent souffle sur elle, |la voilà disparue !

Le lieu qu’elle occupait |ne la reconnaît plus.

17L’amour de l’Eternel |est là depuis toujours |et durera toujours |en faveur de ceux qui le craignent,

il ne cesse d’agir |pour la justice |en faveur des enfants |de leurs enfants,

18en faveur de ceux qui restent fidèles |à son alliance,

de ceux qui tiennent compte |de ses commandements |pour les mettre en pratique.

19Dans les cieux, l’Eternel |a établi son trône :

et il exerce son pouvoir royal |sur l’univers entier.

20Bénissez l’Eternel, |vous tous ses anges

à la force puissante, |vous qui exécutez ses ordres, prompts à lui obéir.

21Bénissez l’Eternel, |vous toutes ses armées célestes,

vous qui, à son service, |exécutez sa volonté.

22Bénissez l’Eternel, |toutes ses créatures,

partout où il gouverne !

Que tout mon être |bénisse l’Eternel !

New International Version

Psalms 103:1-22

Psalm 103

Of David.

1Praise the Lord, my soul;

all my inmost being, praise his holy name.

2Praise the Lord, my soul,

and forget not all his benefits—

3who forgives all your sins

and heals all your diseases,

4who redeems your life from the pit

and crowns you with love and compassion,

5who satisfies your desires with good things

so that your youth is renewed like the eagle’s.

6The Lord works righteousness

and justice for all the oppressed.

7He made known his ways to Moses,

his deeds to the people of Israel:

8The Lord is compassionate and gracious,

slow to anger, abounding in love.

9He will not always accuse,

nor will he harbor his anger forever;

10he does not treat us as our sins deserve

or repay us according to our iniquities.

11For as high as the heavens are above the earth,

so great is his love for those who fear him;

12as far as the east is from the west,

so far has he removed our transgressions from us.

13As a father has compassion on his children,

so the Lord has compassion on those who fear him;

14for he knows how we are formed,

he remembers that we are dust.

15The life of mortals is like grass,

they flourish like a flower of the field;

16the wind blows over it and it is gone,

and its place remembers it no more.

17But from everlasting to everlasting

the Lord’s love is with those who fear him,

and his righteousness with their children’s children—

18with those who keep his covenant

and remember to obey his precepts.

19The Lord has established his throne in heaven,

and his kingdom rules over all.

20Praise the Lord, you his angels,

you mighty ones who do his bidding,

who obey his word.

21Praise the Lord, all his heavenly hosts,

you his servants who do his will.

22Praise the Lord, all his works

everywhere in his dominion.

Praise the Lord, my soul.