Que tout mon être loue l’Eternel !
1De David.
Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel !
Que tout ce que je suis ╵bénisse le Dieu saint !
2Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel,
sans oublier ╵aucun de ses bienfaits.
3Car c’est lui qui pardonne ╵tous tes péchés,
c’est lui qui te guérit ╵de toute maladie,
4qui t’arrache à la tombe.
C’est lui qui te couronne ╵d’amour, de compassion
5et qui te comble de bonheur ╵tout au long de ton existence ;
et ta jeunesse, comme l’aigle, ╵prend un nouvel essor103.5 La longévité des aigles est proverbiale, ils gardent leur vigueur jusque dans un âge avancé ; d’autres pensent à la mue annuelle de leur plumage (cf. Es 40.31)..
6L’Eternel œuvre ╵pour la justice
et il défend les droits ╵de tous les opprimés.
7Il a révélé à Moïse ╵de quelle façon il agit,
et montré ses hauts faits ╵au peuple d’Israël.
8L’Eternel est compatissant ╵et miséricordieux.
Il est plein de patience ╵et débordant d’amour103.8 Cf. Ex 34.6 ; Ps 86.15 ; 145.8 ; Jl 2.13 ; Né 9.17..
9Il ne tient pas rigueur sans cesse
et son ressentiment ╵ne dure pas toujours.
10Il ne nous traite pas ╵selon le mal ╵que nous avons commis,
il ne nous punit pas ╵comme le méritent nos fautes.
11Autant le ciel est élevé ╵au-dessus de la terre,
autant son amour est intense ╵en faveur de ceux qui le craignent.
12Autant l’Orient ╵est loin de l’Occident,
autant il éloigne de nous ╵nos mauvaises actions.
13Et, comme un père ╵est rempli de tendresse ╵pour ses enfants,
l’Eternel est plein de tendresse ╵en faveur de ceux qui le craignent :
14il sait de quelle pâte ╵nous sommes façonnés,
il tient compte du fait ╵que nous sommes poussière.
15L’homme… ╵sa vie ressemble à l’herbe.
Lui, il fleurit ╵comme une fleur des champs103.15 Voir 90.5-6 ; Es 40.6-7..
16Qu’un vent souffle sur elle, ╵la voilà disparue !
Le lieu qu’elle occupait ╵ne la reconnaît plus.
17L’amour de l’Eternel ╵est là depuis toujours ╵et durera toujours ╵en faveur de ceux qui le craignent,
il ne cesse d’agir ╵pour la justice ╵en faveur des enfants ╵de leurs enfants,
18en faveur de ceux qui restent fidèles ╵à son alliance,
de ceux qui tiennent compte ╵de ses commandements ╵pour les mettre en pratique.
19Dans les cieux, l’Eternel ╵a établi son trône :
et il exerce son pouvoir royal ╵sur l’univers entier.
20Bénissez l’Eternel, ╵vous tous ses anges
à la force puissante, ╵vous qui exécutez ses ordres, prompts à lui obéir.
21Bénissez l’Eternel, ╵vous toutes ses armées célestes,
vous qui, à son service, ╵exécutez sa volonté.
22Bénissez l’Eternel, ╵toutes ses créatures,
partout où il gouverne !
Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel !
103
1私は心から、主のきよい御名をたたえます。
2私は主をほめたたえます。
あなたがなしてくださった数々のすばらしいことを
私は決して忘れません。
3主は私の罪をみな赦し、病気を治してくださいます。
4地獄に行くはずのこの身を贖い、
恵みとあわれみで包んでくださいます。
5私の一生は祝福で覆われ、鷲のように若返ります。
6主は、不当に扱われている者を公平にさばかれます。
7主はご自分の意思とご性質を、
モーセおよびイスラエルの民に知らされました。
8主は、虫けら同然の者をあわれみ、
優しくいたわってくださいます。
すぐにお怒りにならず、恵みと愛に満ち、
9いつまでも怒りの心を持ち続けたりはしません。
10罪の深さに応じて私たちが当然受けるべき罰を
そのまま下すこともありません。
11神を恐れ、あがめる者には、
無尽蔵のあわれみをかけてくださいます。
12神は私たちの罪を取り除き、
はるか地平線のかなたに投げ捨ててくださいました。
13主は、恐れかしこむ者に対しては、
父親のように優しい思いやりを示してくださいます。
14私たちが土くれにすぎず、
15また草花のようにはかなく、
16風に吹き飛ばされて消えるような
ちっぽけなものであることを知っておられるからです。
17-18しかし主は、ご自分を信じる者をいつまでも恵み、
神との契約を忠実に守り従う人を、
子々孫々に至るまでお救いになります。
19主は天に御座をすえ、
すべてのものを支配なさいます。
20神の命令を一つとして聞きもらさず、
すぐ実行に移す御使いたちよ、
主をほめたたえなさい。
21神に仕える天使の軍団よ、
絶え間なく主をほめたたえなさい。
22万物が声を合わせて、賛美しますように。
私も力いっぱいにほめ歌います。