Psaumes 103 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Psaumes 103:1-22

Que tout mon être loue l’Eternel !

1De David.

Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel !

Que tout ce que je suis ╵bénisse le Dieu saint !

2Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel,

sans oublier ╵aucun de ses bienfaits.

3Car c’est lui qui pardonne ╵tous tes péchés,

c’est lui qui te guérit ╵de toute maladie,

4qui t’arrache à la tombe.

C’est lui qui te couronne ╵d’amour, de compassion

5et qui te comble de bonheur ╵tout au long de ton existence ;

et ta jeunesse, comme l’aigle, ╵prend un nouvel essor103.5 La longévité des aigles est proverbiale, ils gardent leur vigueur jusque dans un âge avancé ; d’autres pensent à la mue annuelle de leur plumage (cf. Es 40.31)..

6L’Eternel œuvre ╵pour la justice

et il défend les droits ╵de tous les opprimés.

7Il a révélé à Moïse ╵de quelle façon il agit,

et montré ses hauts faits ╵au peuple d’Israël.

8L’Eternel est compatissant ╵et miséricordieux.

Il est plein de patience ╵et débordant d’amour103.8 Cf. Ex 34.6 ; Ps 86.15 ; 145.8 ; Jl 2.13 ; Né 9.17..

9Il ne tient pas rigueur sans cesse

et son ressentiment ╵ne dure pas toujours.

10Il ne nous traite pas ╵selon le mal ╵que nous avons commis,

il ne nous punit pas ╵comme le méritent nos fautes.

11Autant le ciel est élevé ╵au-dessus de la terre,

autant son amour est intense ╵en faveur de ceux qui le craignent.

12Autant l’Orient ╵est loin de l’Occident,

autant il éloigne de nous ╵nos mauvaises actions.

13Et, comme un père ╵est rempli de tendresse ╵pour ses enfants,

l’Eternel est plein de tendresse ╵en faveur de ceux qui le craignent :

14il sait de quelle pâte ╵nous sommes façonnés,

il tient compte du fait ╵que nous sommes poussière.

15L’homme… ╵sa vie ressemble à l’herbe.

Lui, il fleurit ╵comme une fleur des champs103.15 Voir 90.5-6 ; Es 40.6-7..

16Qu’un vent souffle sur elle, ╵la voilà disparue !

Le lieu qu’elle occupait ╵ne la reconnaît plus.

17L’amour de l’Eternel ╵est là depuis toujours ╵et durera toujours ╵en faveur de ceux qui le craignent,

il ne cesse d’agir ╵pour la justice ╵en faveur des enfants ╵de leurs enfants,

18en faveur de ceux qui restent fidèles ╵à son alliance,

de ceux qui tiennent compte ╵de ses commandements ╵pour les mettre en pratique.

19Dans les cieux, l’Eternel ╵a établi son trône :

et il exerce son pouvoir royal ╵sur l’univers entier.

20Bénissez l’Eternel, ╵vous tous ses anges

à la force puissante, ╵vous qui exécutez ses ordres, prompts à lui obéir.

21Bénissez l’Eternel, ╵vous toutes ses armées célestes,

vous qui, à son service, ╵exécutez sa volonté.

22Bénissez l’Eternel, ╵toutes ses créatures,

partout où il gouverne !

Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel !

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 103:1-22

Salmo 103103:0 Salmo 103 Ang ulohan sa Hebreo: Sulat ni David.

Ang Gugma sa Ginoo

1Dayegon ko gayod ang Ginoo.

Dayegon ko siya sa iyang pagkabalaan103:1 pagkabalaan: sa literal, balaang ngalan. sa tibuok kong kinabuhi.

2Dayegon ko gayod ang Ginoo,

ug dili ko gayod kalimtan ang iyang kaayo.

3Gipasaylo niya ang tanan kong sala,

ug giayo niya ang tanan kong balatian.

4Giluwas niya ako gikan sa kamatayon,

ug gipanalanginan niya ako sa iyang gugma ug kalooy.

5Gitagbaw niya ako sa maayong mga butang samtang ako nagakinabuhi,

aron nga magpabilin akong batan-on ug kusgan sama sa agila.

6Nagahukom ang Ginoo dapig sa tanang dinaog-daog;

ginahatagan niya sila ug hustisya.

7Gipadayag niya ang iyang pamaagi kang Moises

ug gipakita niya sa katawhan sa Israel ang iyang gamhanang mga buhat.

8May kahangawa siya ug maloloy-on;

mahigugmaon siya ug dili daling masuko.

9Dili siya magsigeg pang-akusar,

ug dili molungtad ang iyang kasuko.

10Wala niya kita siloti sa angay nga silot sa atong mga sala.

11Kay maingon nga dili masukod ang gilay-on sa langit ug sa yuta,

dili usab masukod ang kadako sa iyang paghigugma ngadto sa mga nagatahod kaniya.

12Gipahilayo niya ang atong mga sala gikan kanato,

sama sa gilay-on sa sidlakan gikan sa kasadpan.

13Ug maingon nga ang usa ka amahan malooy sa iyang mga anak,

malooy usab ang Ginoo sa mga nagatahod kaniya.

14Kay nasayod siya kon giunsa niya kita paghimo.

Gihinumdoman niya nga gihimo kita gikan sa abog.

15Ang kinabuhi natong mga tawo sama sa sagbot.

Motubo ug molambo sama sa bulak sa uma.

16Unya mohuyop ang hangin niining bulaka,

ug mahanaw kini ug dili na makita.

17-18Apan walay kataposan ang gugma sa Ginoo sa mga nagatahod kaniya, sa mga nagatuman sa iyang kasabotan, ug sa mga nagahinumdom sa pagtuman sa iyang mga sugo.

Ug ang iyang kaayo mopadayon hangtod sa ilang mga kaliwat.

19Gipahimutang sa Ginoo ang iyang trono didto sa langit, ug nagahari siya sa tanan.

20Dayega ninyo ang Ginoo, kamong gamhanan niyang mga anghel nga nagapamati ug nagatuman sa iyang mga pulong.

21Dayega ninyo ang Ginoo, kamong tanan nga iyang langitnong mga binuhat nga nagaalagad kaniya ug nagatuman sa iyang kabubut-on.

22Dayega ninyo ang Ginoo, kamong tanan nga iyang mga binuhat sa tanang dapit nga ubos sa iyang paggahom.

Dayegon ko gayod ang Ginoo!