La Bible du Semeur

Psaumes 101

Engagement à lutter contre le mal

1Psaume de David.

Je veux chanter l’amour et la justice,
je te célébrerai par la musique, ô Eternel.

Je ferai attention de suivre le chemin des gens intègres.
Quand viendras-tu vers moi?
Je veux marcher avec un cœur intègre
dans ma maison,
je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux.
Je hais l’acte tordu,
il n’aura sur moi pas de prise.
Le cœur corrompu restera bien loin de moi,
je ne veux pas être impliqué avec le mal.
Celui qui calomnie son prochain en secret,
je le réduirai au silence.
Je ne supporte pas
les yeux hautains ni le cœur arrogant.

Mes yeux se porteront sur les fidèles du pays,
je les ferai siéger auprès de moi.
Et ceux qui suivent le chemin des gens intègres
seront à mon service.

Il n’y a pas de place dans ma maison
pour qui pratique la tromperie,
et le menteur ne subsistera pas en ma présence.
Tous les matins[a] je fermerai la bouche aux méchants du pays,
pour retrancher de la cité de l’Eternel,
tous ceux qui font le mal.

Notas al pie

  1. 101.8 La justice se rendait le matin à la porte de la ville (2 S 15.2; Jr 21.12).

Nova Versão Internacional

Salmos 101

Salmo 101

Salmo davídico.

Cantarei a lealdade e a justiça.
A ti, Senhor, cantarei louvores!
Seguirei o caminho da integridade;
quando virás ao meu encontro?
Em minha casa viverei de coração íntegro.
Repudiarei todo mal.

Odeio a conduta dos infiéis;
jamais me dominará!
Longe estou dos perversos de coração;
não quero envolver-me com o mal.

Farei calar ao que difama o próximo às ocultas.
Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes
    e de coração orgulhoso.

Meus olhos aprovam os fiéis da terra,
    e eles habitarão comigo.
Somente quem tem vida íntegra me servirá.

Quem pratica a fraude
    não habitará no meu santuário;
o mentiroso não permanecerá
    na minha presença.
Cada manhã fiz calar
    todos os ímpios desta terra;
eliminei todos os malfeitores
    da cidade do Senhor.