La Bible du Semeur

Psaumes 101

Engagement à lutter contre le mal

1Psaume de David.

Je veux chanter l’amour et la justice,
je te célébrerai par la musique, ô Eternel.

Je ferai attention de suivre le chemin des gens intègres.
Quand viendras-tu vers moi?
Je veux marcher avec un cœur intègre
dans ma maison,
je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux.
Je hais l’acte tordu,
il n’aura sur moi pas de prise.
Le cœur corrompu restera bien loin de moi,
je ne veux pas être impliqué avec le mal.
Celui qui calomnie son prochain en secret,
je le réduirai au silence.
Je ne supporte pas
les yeux hautains ni le cœur arrogant.

Mes yeux se porteront sur les fidèles du pays,
je les ferai siéger auprès de moi.
Et ceux qui suivent le chemin des gens intègres
seront à mon service.

Il n’y a pas de place dans ma maison
pour qui pratique la tromperie,
et le menteur ne subsistera pas en ma présence.
Tous les matins[a] je fermerai la bouche aux méchants du pays,
pour retrancher de la cité de l’Eternel,
tous ceux qui font le mal.

Notas al pie

  1. 101.8 La justice se rendait le matin à la porte de la ville (2 S 15.2; Jr 21.12).

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 101

Ti Dafidi. Saamu.

1Èmi yóò kọrin ìfẹ́ àti òdodo;
    sí ọ Olúwa, èmi yóò máa kọrin ìyìn.
Èmi yóò máa rin ìrìn mi pẹ̀lú ọgbọ́n láìlẹ́ṣẹ̀,
    ìgbà wo ni ìwọ yóò wá sí ọ̀dọ̀ mi?

Èmi yóò máa rìn ní ilé mi
    pẹ̀lú àyà pípé.
Èmi kì yóò gbé ohun búburú sí iwájú mi:
    iṣẹ́ àwọn tí ó yapa ni èmi kórìíra.

    Wọn kì yóò rọ̀ mọ́ mi.
Agídí ọkàn yóò kúrò lọ́dọ̀ mi;
    Èmi kì yóò mọ ènìyàn búburú.

Ẹnikẹ́ni tí ó bá ń sọ̀rọ̀ ẹnìkejì rẹ̀ ní ìkọ̀kọ̀,
    òun ní èmi yóò gé kúrò
ẹni tí ó bá gbé ojú rẹ̀ ga tí ó sì ní ìgbéraga àyà,
    òun ní èmi kì yóò faradà fún.

Ojú mi yóò wà lára àwọn olóòtítọ́ lórí ilẹ̀,
    kí wọn kí ó lè máa bá mi gbé;
ẹni tí ó bá n rin ọ̀nà pípé
    òun ni yóò máa sìn mí.

Ẹni tí ó bá ń ṣe ẹ̀tàn, kì yóò gbé ilé mi,
    kò sí ẹni tí ń ṣèké tí yóò dúró ní iwájú mi.

Ní ojoojúmọ́ ní èmi yóò wá máa pa a lẹ́nu mọ
    gbogbo àwọn ènìyàn búburú ilẹ̀ náà;
èmi yóò gé àwọn olùṣe búburú
    kúrò ní ìlú Olúwa.