Psaumes 10 – BDS & BPH

La Bible du Semeur

Psaumes 10:1-18

Pourquoi, Seigneur10 Voir note Ps 9. ?

1Pourquoi, ô Eternel, ╵es-tu si loin ?

Pourquoi te caches-tu ╵aux jours de la détresse ?

2Le méchant, dans son arrogance, ╵poursuit les pauvres,

il les prend dans ses traquenards.

3Le méchant tire vanité ╵de son avidité.

Le profiteur maudit ╵et nargue l’Eternel.

4Le méchant, dans son arrogance, ╵déclare : « Dieu n’existe pas. »

Il ne va pas chercher plus loin10.4 Autre traduction : Dieu n’existe pas ; il ne punit pas., ╵c’est là le fond de sa pensée.

5Toujours ses procédés ╵lui réussissent.

Tes jugements sont bien trop hauts ╵pour retenir son attention,

et il se débarrasse ╵de tous ses adversaires.

6Il se dit : « Je ne risque rien,

et je suis pour toujours ╵à l’abri du malheur. »

7Sa bouche ne fait que maudire10.7 Cité en Rm 3.14. Voir Mt 12.34., ╵ses mots sont trompeurs et violents,

sous sa langue acérée fleurissent ╵des propos méchants et blessants.

8Il est posté en embuscade ╵à proximité des hameaux,

et, dans un endroit bien caché, ╵il assassine l’innocent.

Ses yeux épient les faibles.

9Il se tapit dans sa cachette ╵comme un lion dans sa tanière ;

oui, il se met en embuscade ╵pour attraper le pauvre ;

il attrape le pauvre ╵en l’attirant dans son filet.

10Alors le faible se courbe et chancelle,

puis tombe vaincu par sa force.

11Il se dit : « Dieu oubliera vite,

il ne regarde pas par là ; ╵d’ailleurs, il ne voit jamais rien ! »

12Lève-toi, Eternel ! ╵Dieu, interviens !

Et n’oublie pas les malheureux !

13Pourquoi donc le méchant ╵se moque-t-il de toi,

et pourquoi se dit-il : ╵« Dieu ne demande pas de comptes » ?

14Pourtant, toi, tu vois bien ╵la peine et la souffrance,

tu veilles pour tout prendre en mains !

Le faible s’abandonne à toi,

tu viens en aide à l’orphelin.

15Abats la force du méchant, ce criminel !

Et fais-le rendre compte ╵du mal qu’il a commis ╵pour qu’il n’en reste plus de trace.

16L’Eternel est Roi à jamais,

et les peuples païens ╵disparaîtront de sur sa terre.

17Eternel, tu entends ╵les attentes des affligés.

Tu leur redonnes du courage ╵et tu prêtes l’oreille

18pour faire droit à l’orphelin, ╵ainsi qu’à l’opprimé,

et pour que l’homme, ╵cette créature terrestre ╵cesse de semer la terreur.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 10:1-18

Det stolte menneske

1Hvorfor er du så langt væk, Herre,

når jeg har allermest brug for dig?

2De gudløse undertrykker frækt de svage,

fanger dem med listige intriger.

3De praler af deres onde planer,

roser de grådige, men håner Herren.

4De er stolte og regner ikke med Gud.

De mener, han slet ikke eksisterer.

5De ser ud til at klare sig godt.

De ænser ikke straffen, der venter dem.

De blæser på deres modstandere.

6„Intet kan slå os ud,” siger de.

„Vi klarer alle problemer.”

7De har munden fuld af forbandelser, løgn og trusler,

deres ord skaber altid ødelæggelse.

8De ligger på lur i mørket og myrder de uskyldige,

de venter altid på et hjælpeløst bytte.

9Som løver kryber de sammen, klar til spring,

venter på at kaste sig over de svage.

Som jægere fanger de deres ofre i fælden

og slæber dem bort i deres net.

10De svage overmandes og segner,

falder under de gudløses magt.

11„Gud opdager det ikke,” siger de onde,

„han vil aldrig få noget at vide.”

12Grib ind, Herre! Løft din hånd og slå dem ned.

Glem ikke de svage og undertrykte.

13Skal de onde have lov at håne dig

og sige: „Han vil ikke kræve os til regnskab.”?

14Herre, du ser hver eneste ond handling.

Du ser det og straffer dem.

De nødstedte regner med dig, Gud,

for du er den, der hjælper de svage.

15Sæt en stopper for de ondes adfærd,

drag dem til ansvar for alle deres forbrydelser.

16Herre, du er konge for evigt og altid.

De gudløse skal ikke bo i dit land.

17Herre, du ved, hvad de undertrykte længes efter.

Du hører deres suk og trøster dem.

18Du forsvarer de sårbare og svage,

så ingen skal terrorisere dem længere.