La Bible du Semeur

Psaumes 1:1-6

Premier livre

La Loi de l’Eternel, source du bonheur

1Heureux l’homme |qui ne marche pas |selon les conseils |des méchants,

qui ne va pas se tenir |sur le chemin des pécheurs,

qui ne s’assied pas |en la compagnie |de ces gens qui se moquent de Dieu.

2Toute sa joie il la met |dans la Loi de l’Eternel

qu’il médite jour et nuit.

3Il prospère comme un arbre |implanté près d’un cours d’eau ;

il donne toujours son fruit |lorsqu’en revient la saison.

Son feuillage est toujours vert ;

tout ce qu’il fait réussit.

4Tel n’est pas le cas |des méchants :

ils sont pareils à la paille1.4 Il s’agit de la bale, c’est-à-dire l’enveloppe du grain. |éparpillée par le vent.

5Aussi, lors du jugement, |ils ne subsisteront pas,

et nul pécheur ne se maintiendra |parmi la communauté des justes.

6Oui car l’Eternel prend en compte |la voie suivie par les justes1.6 C’est-à-dire : car l’Eternel tient compte de la conduite des justes pour les rétribuer en conséquence. ;

mais le sentier des méchants |les mène à la ruine.

New International Reader's Version

Psalm 1:1-6

BOOK I

Psalms 1–41

Psalm 1

1Blessed is the person who obeys the law of the Lord.

They don’t follow the advice of evil people.

They don’t make a habit of doing what sinners do.

They don’t join those who make fun of the Lord and his law.

2Instead, the law of the Lord gives them joy.

They think about his law day and night.

3That kind of person is like a tree that is planted near a stream of water.

It always bears its fruit at the right time.

Its leaves don’t dry up.

Everything godly people do turns out well.

4Sinful people are not like that at all.

They are like straw

that the wind blows away.

5When the Lord judges them, their life will come to an end.

Sinners won’t have any place among those who are godly.

6The Lord watches over the lives of godly people.

But the lives of sinful people will lead to their death.