Proverbes 5 – BDS & VCB

La Bible du Semeur

Proverbes 5:1-23

L’adultère conduit à la mort

1Mon fils, sois attentif à la sagesse que je t’inculque.

Prête l’oreille à mes paroles qui t’enseignent l’intelligence,

2pour que tu t’attaches à la réflexion

et que tes lèvres gardent la connaissance.

3Car celles de la femme adultère distillent des paroles mielleuses,

et sa langue est plus onctueuse que l’huile5.3 Pour les v. 3-5, voir 2.16 ; 7.6-27 ; 22.14.,

4mais la fin qu’elle te prépare est amère comme l’absinthe5.4 Symbole d’amertume (Lm 3.15 ; Ap 8.10, 11) ou de poison (Dt 29.17 ; Jr 9.14 ; Am 6.12).,

cruelle comme une épée à deux tranchants.

5Ses pieds se précipitent vers la mort :

ses pas aboutissent au séjour des morts.

6Elle ne se soucie guère du chemin de la vie.

Elle suit des sentiers qui se perdent elle ne sait où.

7Maintenant donc, mes fils, écoutez-moi,

ne rejetez pas ce que je vous dis :

8éloigne-toi d’une telle femme,

et ne t’approche pas de l’entrée de sa maison

9de peur que ta dignité devienne la proie d’autrui,

et les années de ta vie celles d’un homme cruel5.9 Le mari de la femme (6.34-35) qui pouvait exiger l’application de la Loi (Lv 20.10 ; Dt 22.22 ; voir Ez 16.35-40 ; Jn 8.5).,

10que des étrangers se rassasient de ce que tu as produit par tes efforts,

et que le fruit de ton travail se retrouve dans la maison d’un autre,

11de peur que, par la suite, tu gémisses,

alors que ton corps tout entier sera épuisé,

12et que tu dises :

« Comment donc ai-je pu haïr l’éducation ?

Pourquoi ai-je dédaigné les avertissements ?

13Pourquoi n’ai-je pas écouté ceux qui m’ont enseigné

ni prêté attention à ceux qui m’instruisaient ?

14Me voilà vite tombé dans le pire des malheurs

au milieu de l’assemblée du peuple5.14 C’est-à-dire « déshonneur » et « honte » publics (6.33) jusqu’à la punition de son crime (Lv 20.10).. »

La beauté de la fidélité

15Bois les eaux de ta propre citerne

et celles qui jaillissent de ta fontaine5.15 C’est-à-dire « la femme que tu as choisie dans ta jeunesse » (v. 18). :

16tes sources doivent-elles se disperser au-dehors

et tes ruisseaux dans les rues5.16 Si le mari est infidèle, sa femme risque de le devenir. ?

17Qu’ils soient pour toi seul !

Ne les partage pas avec des étrangers.

18Que ta source soit bénie !

Fais ta joie de la femme que tu as aimée dans ta jeunesse,

19biche charmante, gracieuse gazelle,

que ses charmes t’enivrent toujours

et que tu sois sans cesse épris de son amour !

20Pourquoi, mon fils, t’amouracherais-tu de la femme d’autrui ?

Pourquoi embrasserais-tu la poitrine d’une inconnue ?

21L’Eternel observe toute la conduite d’un homme,

il examine tout ce qu’il fait.

22Celui qui fait le mal sera pris à ses propres méfaits,

il s’embarrasse dans le filet tissé par son propre péché.

23Il périra faute d’avoir été discipliné,

il s’égarera enivré par l’excès de sa folie.

Vietnamese Contemporary Bible

Châm Ngôn 5:1-23

Khuyên Tránh Những Dâm Phụ

1Con ơi, để ý nghe lời khôn ngoan ta;

lắng nghe cẩn thận những tư tưởng sáng suốt của ta.

2Để con e dè thận trọng,

và môi con đọng lời tri thức.

3Vì môi dâm phụ ngọt như mật ong,

miệng lưỡi nó trơn tru hơn dầu.

4Nhưng về sau nó đắng như ngải cứu,

nguy hiểm như gươm hai lưỡi.

5Chân nó đưa xuống âm ty;

bước nó dẫn vào mộ địa.

6Nó không nghĩ đến con đường sống.

Lối nó cong queo, nhưng nó không hay biết.

7Vậy, hỡi các con, hãy nghe ta.

Đừng bỏ qua lời ta khuyên dạy:

8Hãy tránh dâm phụ thật xa!

Đừng đến gần cửa nhà nó.

9Kẻo con sẽ trao cả thanh danh cho người khác,

và năm tuổi con vào tay bọn bạo tàn.

10Kẻo người lạ no nê tài sản con,

và công lao con làm giàu cho người khác.

11Kẻo đến cuối cùng của đời con, con than van rên rỉ

khi thịt xương con bị tiêu mòn.

12Con sẽ nói: “Sao ta coi khinh sự khuyên răn!

Và xem thường sự sửa phạt!

13Sao ta không chịu vâng lời thầy?

Không lắng tai nghe người dạy dỗ ta?

14Hầu như ta bị mọi tai ương,

giữa cộng đồng và hội chúng.”

15Hãy uống nước nơi bể con chứa—

nước chảy trong giếng của con,

16Lẽ nào dòng suối con để chảy tràn trên đường phố?

Những dòng nước con tuôn ra nơi công cộng đông người?

17Nước ấy là của riêng con.

Đừng chia sớt cho người lạ.

18Nguyện suối nước của con được hưởng phước.

Con hãy vui với vợ cưới lúc thanh xuân.

19Nàng như nai tơ dễ thương, hươu con duyên dáng.

Ngực nàng làm con mãn nguyện luôn luôn,

Tình yêu nàng, con đắm say mãi mãi.

20Con ơi, sao dại dột mê dâm phụ,

sao con ôm ấp người nữ xa lạ?

21Vì đường lối con người, Chúa Hằng Hữu đều thấy rõ,

Ngài xem xét mọi hướng người đi.

22Người ác sẽ bị chính việc ác mình sập bẫy;

họ sẽ bị tội lỗi mình trói buộc.

23Hắn sẽ chết vì không nghe răn dạy;

hắn sẽ bị lầm lạc vì quá điên rồ.