La Bible du Semeur

Proverbes 31

Paroles du roi Lemouel

1Paroles du roi Lemouel[a], maximes que sa mère[b] lui a enseignées:
Que te dirai-je, mon fils?
Que te conseillerai-je, ô mon fils bien-aimé?
Que te dirai-je, fils appelé de mes vœux?
Ne gaspille pas tes forces avec les femmes[c],
ne te laisse pas mener par celles qui perdent les rois.
Il ne convient pas aux rois, Lemouel,
non, il ne convient pas aux rois de boire du vin,
ni à ceux qui gouvernent d’aimer les boissons enivrantes[d],
car, en buvant, ils pourraient oublier les lois édictées
et rendre des jugements qui lèsent le droit des pauvres.
Que l’on donne plutôt les boissons enivrantes à celui qui va périr,
et du vin à qui a le cœur amer.
Qu’il boive et qu’il oublie sa misère,
qu’il ne se souvienne plus de son tourment!

Ouvre la bouche pour défendre ceux qui ne peuvent parler,
pour défendre les droits de tous ceux qui sont délaissés.
Oui, parle pour prononcer de justes verdicts.
Défends les droits des pauvres et des défavorisés!

Poème de la femme de valeur

10 Qui se trouvera une femme de valeur?
elle a bien plus de prix que des coraux.
11 Son mari a confiance en elle,
il ne manquera pas de biens dans sa maison.
12 Tous les jours de sa vie, elle lui fait du bien,
et non du mal.
13 Elle cherche avec soin du lin et de la laine
et les travaille de ses mains avec plaisir.
14 Comme un vaisseau marchand,
elle apporte de loin en son logis des vivres.
15 Elle se lève quand il fait nuit encore,
pourvoit en nourriture sa maisonnée,
elle donne ses instructions à ses servantes.
16 Elle pense à un champ, alors elle l’achète.
Du fruit de son travail, elle plante une vigne.
17 Avec plein d’énergie, elle se met à l’œuvre
de ses bras affermis.
18 Elle constate que ses affaires marchent bien.
Jusque tard dans la nuit, sa lampe est allumée.
19 Ses mains filent la laine
et ses doigts tissent des vêtements.
20 Elle ouvre largement la main à l’indigent
et tend les bras au pauvre.
21 Pour elle et tous les siens, peu importe la neige,
car toute sa famille est revêtue de doubles vêtements[e].
22 Elle se fait des couvertures,
elle a des vêtements de fin lin et de pourpre[f].
23 Son mari est connu aux portes[g] de la ville.
Car il y siège avec les responsables du pays.
24 Elle confectionne elle-même des habits et les vend,
ainsi que des ceintures qu’elle cède aux marchands.
25 La force et une grande dignité lui servent de parure.
C’est avec le sourire qu’elle envisage l’avenir.
26 Ses paroles sont sages,
elle dispense avec bonté l’enseignement.
27 Elle veille à la bonne marche de sa maison
et ne se nourrit pas du pain de la paresse.
28 Ses fils se lèvent, la disent bienheureuse,
et son mari aussi fait son éloge:
29 «Il y a bien des filles qui montrent leur valeur,
mais toi, tu les surpasses toutes.»

30 Or le charme est trompeur et la beauté fugace;
la femme qui craint l’Eternel est digne de louanges.
31 Donnez-lui donc le fruit de son travail!
Qu’on dise ses louanges aux portes de la ville pour tout ce qu’elle fait!

Notas al pie

  1. 31.1 Lemouel : roi inconnu. Paroles du roi Lemouel, maximes que sa mère … pourrait se traduire: Paroles de Lemouel, roi de Massa, que sa mère … Dans ce cas, Lemouel serait un roi ismaélite (voir 30.1 et note).
  2. 31.1 Tout ce chapitre souligne le rôle de la femme sage. La reine mère avait une grande influence dans les cours orientales (1 R 1.11-13; 15.13).
  3. 31.3 Allusion aux nombreuses femmes du harem royal qui pouvaient détourner le souverain de ses devoirs (voir 5.9-11; 1 R 11.1; Né 13.26).
  4. 31.4 Pour les v. 4-5 et 8-9, voir Ps 72.1-4; Pr 16.10, 12; Ec 10.16-17.
  5. 31.21 Selon certaines versions anciennes. Texte hébreu traditionnel: d’écarlate, autrement dit de vêtements luxueux.
  6. 31.22 Tissus de grand prix, marque de noblesse (7.16; Gn 41.42).
  7. 31.23 Lieu de réunion des dirigeants de la cité.

Nueva Versión Internacional

Proverbios 31

Dichos del rey Lemuel

1Los dichos del rey Lemuel. Oráculo mediante el cual[a] su madre lo instruyó:

«¿Qué pasa, hijo mío?
    ¿Qué pasa, hijo de mis entrañas?
    ¿Qué pasa, fruto de mis votos[b] al Señor?
No gastes tu vigor en las mujeres,
    ni tu fuerza[c] en las que arruinan a los reyes.

»No conviene que los reyes, oh Lemuel,
    no conviene que los reyes se den al vino,
    ni que los gobernantes se entreguen al licor,
no sea que al beber se olviden de lo que la ley ordena
    y priven de sus derechos a todos los oprimidos.
Dales licor a los que están por morir,
    y vino a los amargados;
¡que beban y se olviden de su pobreza!
    ¡que no vuelvan a acordarse de sus penas!

»¡Levanta la voz por los que no tienen voz!
    ¡Defiende los derechos de los desposeídos!
¡Levanta la voz, y hazles justicia!
    ¡Defiende a los pobres y necesitados!»

Epílogo: Acróstico a la mujer ejemplar[d]

Álef

10 Mujer ejemplar,[e] ¿dónde se hallará?
    ¡Es más valiosa que las piedras preciosas!

Bet

11 Su esposo confía plenamente en ella
    y no necesita de ganancias mal habidas.

Guímel

12 Ella le es fuente de bien, no de mal,
    todos los días de su vida.

Dálet

13 Anda en busca de lana y de lino,
    y gustosa trabaja con sus manos.

He

14 Es como los barcos mercantes,
    que traen de muy lejos su alimento.

Vav

15 Se levanta de madrugada,
    da de comer[f] a su familia
    y asigna tareas a sus criadas.

Zayin

16 Calcula el valor de un campo y lo compra;
    con sus ganancias[g] planta un viñedo.

Jet

17 Decidida se ciñe la cintura[h]
    y se apresta para el trabajo.

Tet

18 Se complace en la prosperidad de sus negocios,
    y no se apaga su lámpara en la noche.

Yod

19 Con una mano sostiene el huso
    y con la otra tuerce el hilo.

Caf

20 Tiende la mano al pobre,
    y con ella sostiene al necesitado.

Lámed

21 Si nieva, no tiene que preocuparse de su familia,
    pues todos están bien abrigados.

Mem

22 Las colchas las cose ella misma,
    y se viste de púrpura y lino fino.

Nun

23 Su esposo es respetado en la comunidad;[i]
    ocupa un puesto entre las autoridades del lugar.

Sámej

24 Confecciona ropa de lino y la vende;
    provee cinturones a los comerciantes.

Ayin

25 Se reviste de fuerza y dignidad,
    y afronta segura el porvenir.

Pe

26 Cuando habla, lo hace con sabiduría;
    cuando instruye, lo hace con amor.

Tsade

27 Está atenta a la marcha de su hogar,
    y el pan que come no es fruto del ocio.

Qof

28 Sus hijos se levantan y la felicitan;
    también su esposo la alaba:

Resh

29 «Muchas mujeres han realizado proezas,
    pero tú las superas a todas».

Shin

30 Engañoso es el encanto y pasajera la belleza;
    la mujer que teme al Señor es digna de alabanza.

Tav

31 ¡Sean reconocidos[j] sus logros,
    y públicamente[k] alabadas sus obras!

Notas al pie

  1. 31:1 Lemuel. Oráculo mediante el cual. Alt. Lemuel de Masa, mediante los cuales.
  2. 31:2 fruto de mis votos. Alt. respuesta a mis oraciones.
  3. 31:3 tu fuerza. Lit. tus caminos.
  4. 31:10-31 Los vv. 10-31 son un acróstico, en que cada verso comienza con una de las letras del alfabeto hebreo.
  5. 31:10 ejemplar. Alt. fuerte.
  6. 31:15 da de comer. Lit. da presa.
  7. 31:16 sus ganancias. Lit. el fruto de sus manos.
  8. 31:17 se ciñe la cintura. Lit. se ciñe con fuerza sus lomos.
  9. 31:23 en la comunidad. Lit. en las puertas.
  10. 31:31 Sean reconocidos. Alt. Denle.
  11. 31:31 públicamente. Lit. en las puertas.