Proverbes 29 – BDS & NUB

La Bible du Semeur

Proverbes 29:1-27

1Qui se raidit contre les reproches

sera brisé soudainement et ne s’en remettra pas.

2Quand les justes deviennent nombreux29.2 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les justes sont au pouvoir., le peuple se réjouit,

mais quand les méchants dominent, le peuple gémit.

3Qui aime la sagesse fait la joie de son père

mais qui fréquente les prostituées, dilapide sa fortune.

4Un roi qui gouverne selon la justice donne de la stabilité à son pays,

mais celui qui multiplie les impôts le ruine.

5Qui flatte son prochain

tend un piège sous ses pas.

6Le méchant est pris au piège de son propre péché,

alors que les gens droits exultent et se réjouissent.

7Le juste reconnaît le droit des pauvres,

mais le méchant ne veut rien savoir de cela.

8Les moqueurs jettent des brandons de discorde dans une ville,

mais les sages apaisent la colère.

9Si un homme sage entre en procès avec un sot,

celui-ci ne sait que se fâcher ou ricaner, et l’on n’en finit pas29.9 Autre traduction : qu’il se fâche ou qu’il rie, il n’en finira pas..

10Les meurtriers haïssent l’homme intègre,

mais les gens droits cherchent à préserver sa vie.

11L’insensé donne libre cours à toutes ses passions,

mais le sage les retient et les calme.

12Quand un souverain prête attention aux mensonges,

tous ses ministres se pervertissent.

13Le pauvre et l’oppresseur ont ceci en commun :

c’est de l’Eternel que les yeux de l’un et de l’autre reçoivent la lumière29.13 Ce qui peut signifier que c’est de l’Eternel que l’un et l’autre reçoivent la vie..

14Quand un roi rend justice aux pauvres selon la vérité,

son autorité est affermie à jamais.

15Les coups de bâton et les réprimandes produisent la sagesse,

mais un enfant livré à lui-même fera la honte de sa mère.

16Quand les méchants se multiplient29.16 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les méchants sont au pouvoir., les transgressions abondent,

mais les justes seront témoins de leur chute.

17Corrige ton enfant et tu seras tranquille à son sujet :

il fera les délices de ton cœur.

18Quand il n’y a plus de révélation divine, le peuple se laisse aller.

Heureux celui qui obéit à la Loi de Dieu !

19Ce n’est pas avec des paroles que l’on corrige un serviteur,

si même il comprend ce qu’on lui dit, il n’en tiendra pas compte.

20As-tu déjà vu un homme qui parle sans réfléchir ?

Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.

21Si l’on dorlote un serviteur dès son jeune âge,

on finit par en faire un mollasson29.21 Sens incertain. Autres traductions : il finit par devenir insolent, ou : il finit par se prendre pour un fils..

22L’homme prompt à la colère provoque des querelles,

qui s’emporte facilement commet beaucoup de fautes.

23L’orgueil de l’homme le mène à l’humiliation,

mais la modestie obtient les honneurs.

24Qui se rend complice d’un voleur, se hait lui-même ;

il entend la malédiction appelée contre ceux qui tairaient le nom du coupable29.24 Adjuration solennelle de dénoncer le coupable, assortie d’une malédiction pour les éventuels contrevenants (voir Lv 5.1 ; Jg 17.2).,

mais il ne le dénonce pas.

25La peur que vous avez des hommes tend un piège sous vos pas,

mais l’Eternel protège celui qui se confie en lui.

26Nombreux sont ceux qui recherchent la faveur du chef29.26 Autre traduction : qui cherchent à être entendus (ou reçus) par le chef.,

mais c’est l’Eternel qui fait droit à chacun.

27Les justes ont en horreur l’homme inique,

tout comme le méchant a en horreur l’homme dont la conduite est droite.

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 29:1-27

1Den som trots upprepad tillrättavisning

inte ändrar sig och inte heller accepterar kritik,

får stora problem och kan inte räddas.

2Då de rättfärdiga är många gläder sig folket,

men när de gudlösa regerar suckar man.

3Den som är vis gör sin far glad,

men den som går till prostituerade slösar bort en förmögenhet.

4Med rättvisa bygger en kung upp landet,

men med allt ökade pålagor ruinerar han det.

5Den som smickrar sin medmänniska

breder ut ett nät för hans fötter.

6Den onde snärjs i sin synd,

men den rättfärdige kan sjunga och glädja sig.

7Den rättfärdige känner till de fattigas rättigheter,

men den gudlöse känner inget medlidande.

8Hädare kan hetsa upp en hel stad,

men de visa lugnar ner vreden.

9Om den vise går till rätta med den dumme

blir det bara ilska och skratt och ingen ro.

10Blodtörstiga människor hatar den oskyldige

och försöker ta den rättsinniges liv.29:10 Eller: Blodtörstiga människor hatar den oskyldige, men de rättsinniga försöker rädda hans liv.

11En dåre ger fritt utlopp för sitt temperament,

men den vise behärskar sig.

12Om en regent lyssnar på lögner,

har han snart bara skurkar i sin tjänst.

13Den fattige och förtryckaren har det gemensamt

att Herren ger bådas ögon ljus.

14Om en kung skaffar de fattiga rätt

kommer hans tron för alltid att bestå.

15Tillrättavisningens ris ger vishet,

men ett ouppfostrat barn skämmer ut sin mor.

16När de ogudaktiga blir fler ökar synden,

men de rättfärdiga ska se deras fall.

17Uppfostra din son,

så ska han ge dig förnöjsamhet och glädje.

18Utan uppenbarelse blir folket förvildat,

men lycklig är den som håller lagen.

19En tjänare kan inte tillrättavisas med bara ord.

Även om han förstår, lyder han inte.

20Ser du en man som snabbt tar till orda,

så finns det större hopp om en dåre än om honom.

21Om man skämmer bort en tjänare redan från ungdomen,

blir han till sist ett bekymmer29:21 Det hebreiska ordets betydelse är okänd..

22En argsint man vållar strid,

och den hetlevrade syndar ofta.

23Högfärd leder till förödmjukelse,

men den ödmjuke blir ärad.

24Den som delar bytet med en tjuv hatar sig själv.

Han ställs under ed men vittnar inte.

25Människofruktan är en snara,

men den som förtröstar på Herren är trygg.

26Många söker audiens hos den styrande,

men från Herren får var och en rättvisa.

27De rättfärdiga avskyr den som gör orätt,

och de gudlösa avskyr den som lever rätt.