Proverbes 29 – BDS & CARST

La Bible du Semeur

Proverbes 29:1-27

1Qui se raidit contre les reproches

sera brisé soudainement et ne s’en remettra pas.

2Quand les justes deviennent nombreux29.2 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les justes sont au pouvoir., le peuple se réjouit,

mais quand les méchants dominent, le peuple gémit.

3Qui aime la sagesse fait la joie de son père

mais qui fréquente les prostituées, dilapide sa fortune.

4Un roi qui gouverne selon la justice donne de la stabilité à son pays,

mais celui qui multiplie les impôts le ruine.

5Qui flatte son prochain

tend un piège sous ses pas.

6Le méchant est pris au piège de son propre péché,

alors que les gens droits exultent et se réjouissent.

7Le juste reconnaît le droit des pauvres,

mais le méchant ne veut rien savoir de cela.

8Les moqueurs jettent des brandons de discorde dans une ville,

mais les sages apaisent la colère.

9Si un homme sage entre en procès avec un sot,

celui-ci ne sait que se fâcher ou ricaner, et l’on n’en finit pas29.9 Autre traduction : qu’il se fâche ou qu’il rie, il n’en finira pas..

10Les meurtriers haïssent l’homme intègre,

mais les gens droits cherchent à préserver sa vie.

11L’insensé donne libre cours à toutes ses passions,

mais le sage les retient et les calme.

12Quand un souverain prête attention aux mensonges,

tous ses ministres se pervertissent.

13Le pauvre et l’oppresseur ont ceci en commun :

c’est de l’Eternel que les yeux de l’un et de l’autre reçoivent la lumière29.13 Ce qui peut signifier que c’est de l’Eternel que l’un et l’autre reçoivent la vie..

14Quand un roi rend justice aux pauvres selon la vérité,

son autorité est affermie à jamais.

15Les coups de bâton et les réprimandes produisent la sagesse,

mais un enfant livré à lui-même fera la honte de sa mère.

16Quand les méchants se multiplient29.16 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les méchants sont au pouvoir., les transgressions abondent,

mais les justes seront témoins de leur chute.

17Corrige ton enfant et tu seras tranquille à son sujet :

il fera les délices de ton cœur.

18Quand il n’y a plus de révélation divine, le peuple se laisse aller.

Heureux celui qui obéit à la Loi de Dieu !

19Ce n’est pas avec des paroles que l’on corrige un serviteur,

si même il comprend ce qu’on lui dit, il n’en tiendra pas compte.

20As-tu déjà vu un homme qui parle sans réfléchir ?

Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.

21Si l’on dorlote un serviteur dès son jeune âge,

on finit par en faire un mollasson29.21 Sens incertain. Autres traductions : il finit par devenir insolent, ou : il finit par se prendre pour un fils..

22L’homme prompt à la colère provoque des querelles,

qui s’emporte facilement commet beaucoup de fautes.

23L’orgueil de l’homme le mène à l’humiliation,

mais la modestie obtient les honneurs.

24Qui se rend complice d’un voleur, se hait lui-même ;

il entend la malédiction appelée contre ceux qui tairaient le nom du coupable29.24 Adjuration solennelle de dénoncer le coupable, assortie d’une malédiction pour les éventuels contrevenants (voir Lv 5.1 ; Jg 17.2).,

mais il ne le dénonce pas.

25La peur que vous avez des hommes tend un piège sous vos pas,

mais l’Eternel protège celui qui se confie en lui.

26Nombreux sont ceux qui recherchent la faveur du chef29.26 Autre traduction : qui cherchent à être entendus (ou reçus) par le chef.,

mais c’est l’Eternel qui fait droit à chacun.

27Les justes ont en horreur l’homme inique,

tout comme le méchant a en horreur l’homme dont la conduite est droite.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Мудрые изречения 29:1-27

1Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упрёков,

будет внезапно погублен – без исцеления.

2Когда умножаются праведники, люди радуются,

а когда правят нечестивые, люди стонут.

3Человек, любящий мудрость, приносит отцу радость,

а приятель блудниц расточает богатство.

4Правосудием царь укрепляет страну,

а жадный до взяток её разоряет.

5Льстящий ближнему своему

раскидывает сеть у него под ногами.

6Злодея ловит его же грех,

а праведник может петь и радоваться.

7Праведный заботится о правах бедняков,

а нечестивый в них и не вникает.

8Глумливые возмущают город,

а мудрецы отвращают гнев.

9Где мудрый судится с глупцом,

там лишь злость и издёвки и нет покоя.

10Кровожадные люди ненавидят беспорочных

и праведников хотят лишить жизни29:10 Или: «а праведники заботятся об их жизни»..

11Глупец даёт гневу свободный выход,

а мудрый владеет собой.

12Если правитель внимает лжи,

все его сановники становятся злодеями.

13У бедняка с притеснителем вот что общее:

Вечный дал зрение глазам обоих.

14Если царь судит бедных по справедливости,

его престол утвердится навеки.

15Розга и обличение дают мудрость,

а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.

16Когда умножаются нечестивые, умножается грех,

но праведники увидят их гибель.

17Наказывай сына, и он принесёт тебе покой;

он доставит душе твоей радость.

18Где нет откровений свыше, народ распоясывается;

но благословенны те, кто соблюдает Закон.

19Раба не исправить одними словами:

он понимает, но не внимает.

20Видел ли ты человека, что говорит не подумав?

На глупца больше надежды, чем на него.

21Если раб избалован с детства,

то в конце концов он принесёт тебе печаль29:21 Или: «то в конце концов он захочет стать сыном»..

22Гневливый разжигает ссоры,

и несдержанный совершает много грехов.

23Гордость человека его принизит,

а смиренный духом будет прославлен.

24Сообщник воров – враг самому себе;

он слышит, как заклинают выйти свидетелей, но не осмеливается29:24 См. Лев. 5:1..

25Страх перед человеком – ловушка,

а надеющийся на Вечного находится в безопасности.

26Многие ищут приёма у правителя,

но справедливость – от Вечного.

27Нечестивые – мерзость для праведников,

а честные – мерзость для неправедных.