La Bible du Semeur

Proverbes 21

1Le cœur du roi est comme un cours d’eau entre les mains de l’Eternel:
il le dirige à son gré[a].
Un homme croit que tout ce qu’il fait est juste,
mais c’est l’Eternel qui apprécie les motivations.
Lorsqu’un homme fait ce qui est juste et droit,
cela fait plaisir à l’Eternel, plus que s’il lui offrait des sacrifices.
Le regard hautain, le cœur orgueilleux,
toute la vie des méchants n’est que péché.
Les projets d’un homme actif sont profitables,
mais agir avec précipitation, c’est courir vers le dénuement.
S’enrichir par le mensonge,
procure un profit illusoire et fugitif qui mène à la mort.
Parce qu’ils n’ont pas voulu agir selon le droit,
les méchants sont emportés par la ruine.
La conduite coupable est tortueuse,
mais l’homme intègre agit avec droiture.
Mieux vaut habiter dans un coin sur un toit en terrasse
que de partager la maison d’une femme querelleuse.
10 Le méchant aspire à faire du mal;
même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
11 Quand le châtiment atteint le moqueur, l’inexpérimenté en devient sage,
et quand on instruit le sage, il acquiert de la connaissance.
12 Le Dieu juste[b] est attentif à ce qui se passe dans la demeure des méchants,
et il les précipite dans le malheur.
13 Qui fait la sourde oreille quand le malheureux appelle à l’aide,
appellera lui-même à l’aide sans obtenir de réponse.
14 Un cadeau offert en secret apaise la colère,
et un pot-de-vin glissé en cachette calme la plus violente fureur[c].
15 C’est une joie pour le juste d’agir selon le droit,
mais c’est un supplice pour ceux qui font le mal.
16 L’homme qui s’écarte du chemin tracé par le bon sens
ira bientôt reposer en compagnie des morts.
17 Qui aime les plaisirs tombera dans l’indigence,
qui a un faible pour le vin et la grande vie ne sera jamais riche.
18 Le méchant servira de rançon pour le juste
et le traître pour les hommes droits.
19 Mieux vaut habiter dans un pays désertique
qu’avec une femme querelleuse et irritable.
20 Dans la demeure de l’homme sage, on trouve de précieux trésors et des réserves d’huile,
mais l’insensé dilapide ce qu’il a.
21 Qui cherche à être juste et bienveillant trouvera la vie,
il sera traité avec justice et honoré.
22 Le sage attaque la cité défendue par de vaillants guerriers
et fait tomber le rempart dans lequel elle mettait sa confiance.
23 Qui surveille sa bouche et sa langue
s’épargne bien des tourments.
24 Le moqueur est un homme arrogant et hautain
qui agit poussé par un orgueil démesuré.
25 Les désirs du paresseux le feront mourir
car il refuse de travailler de ses mains.
26 Tout le long du jour, il est en proie à la convoitise,
alors que le juste donne sans retenir.
27 Le sacrifice des méchants est une horreur,
surtout quand ils l’offrent avec des arrière-pensées criminelles.
28 Le témoin mensonger périra,
mais l’homme qui sait écouter aura toujours le droit de parler.
29 Le méchant se donne un air assuré,
alors que l’homme droit réfléchit à sa conduite[d].
30 Face à l’Eternel, il n’y a ni sagesse, ni intelligence,
ni conseil qui tienne.
31 Vous pouvez harnacher le cheval pour le jour du combat,
mais la victoire dépend de l’Eternel.

Notas al pie

  1. 21.1 Voir les exemples de Nabuchodonosor (Dn 4.28-29, 32) et de Cyrus (Es 45.1-3; comparer Esd 6.22). Voir 16.1, 9; 19.21; 20.24.
  2. 21.12 Autre traduction: l’homme juste.
  3. 21.14 Voir 17.8, 23. La limite qui sépare le «cadeau» du «pot-de-vin» est facilement franchie.
  4. 21.29 Selon une ancienne tradition de lecture rabbinique, un manuscrit hébreu et l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel et d’autres versions anciennes portent: assure son chemin.

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 21

1Inima regelui este în mâna Domnului,
    El o îndrumă ca pe cursul unei ape, oriunde vrea El.

Omului i se par drepte toate căile lui,
    dar Cel Ce cântăreşte inimile este Domnul.

A face dreptate şi judecată
    este mai plăcut Domnului decât o jertfă.

Privirea trufaşă şi inima îngâmfată,
    candela[a] celor răi, acestea sunt păcate.

Planurile celui harnic duc la belşug,
    dar cel pripit ajunge sărac.

Averea câştigată cu o limbă mincinoasă
    este un abur trecător, o cursă a morţii[b].

Violenţa celor răi îi spulberă
    pentru că refuză să facă ce este drept.

Calea bărbatului vinovat este întortocheată,
    dar purtarea celui nevinovat este dreaptă.

Mai bine să locuieşti într-un colţ pe acoperiş,
    decât să împarţi casa cu o soţie cicălitoare!

10 Sufletul celui rău doreşte răul;
    semenul lui n-are nici o trecere înaintea lui.

11 Când este pedepsit un batjocoritor, nesăbuitul devine înţelept;
    când se dă învăţătură celui înţelept, el primeşte cunoştinţă.

12 Cel Drept[c] priveşte la casa celui rău
    şi-l duce pe acesta spre ruină.

13 Aceluia ce-şi astupă urechea la strigătul săracului,
    nu i se va răspunde nici lui când va striga.

14 Un dar oferit în secret potoleşte mânia
    şi o mită dată pe ascuns linişteşte cea mai aprigă mânie.

15 Este o bucurie pentru cel drept să facă ce este corect,
    dar pentru cei ce săvârşesc nedreptatea este o groază.

16 Omul care se îndepărtează de cărarea chibzuinţei
    se va odihni în adunarea celor morţi.

17 Cine iubeşte distracţia va ajunge sărac
    şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul nu se va îmbogăţi.

18 Cel rău devine preţ de răscumpărare pentru cel drept
    şi cel necredincios pentru cel integru.

19 Mai bine să locuieşti singur în pustie,
    decât cu o soţie cicălitoare şi supărăcioasă.

20 Comori de preţ şi untdelemn sunt în casa celui înţelept,
    dar cel prost risipeşte tot ce are.

21 Cine urmăreşte dreptatea şi bunătatea
    găseşte viaţă, bunăstare[d] şi onoare.

22 Înţeleptul cucereşte cetatea celor viteji
    şi doboară fortăreaţa în care aceştia se încred.

23 Cine îşi păzeşte gura şi limba
    se protejează pe sine însuşi de necazuri.

24 „Batjocoritor“ este numele celui mândru şi arogant,
    al celui ce se comportă cu o mândrie plină de obrăznicie.

25 Pofta leneşului îl omoară
    pentru că mâinile lui refuză să lucreze.

26 Toată ziua pofteşte mai mult,
    dar cel drept dă fără reţinere.

27 Jertfa celor răi este o urâciune,
    cu cât mai mult când aceştia o aduc cu intenţie rea!

28 Martorul fals va pieri
    dar cel care ascultă va avea ultimul cuvânt[e].

29 Cel rău ia o înfăţişare obraznică,
    dar cel integru îşi gândeşte bine calea.

30 Nu există nici înţelepciune, nici pricepere
    şi nici vreun plan care să reuşească împotriva Domnului.

31 Calul este pregătit pentru ziua luptei,
    dar biruinţa este a Domnului.

Notas al pie

  1. Proverbe 21:4 Sau: rodul muncii
  2. Proverbe 21:6 Câteva mss TM, LXX, VUL; cele mai multe mss TM: un abur trecător pentru cei ce caută moartea
  3. Proverbe 21:12 Sau: omul drept
  4. Proverbe 21:21 Sau: dreptate
  5. Proverbe 21:28 Sau: şi oricine îl ascultă va fi distrus pentru totdeauna.