Proverbes 2 – BDS & AKCB

La Bible du Semeur

Proverbes 2:1-22

Pourquoi rechercher la sagesse

1Mon fils, si tu acceptes mes paroles,

si tu conserves mes préceptes au fond de toi-même,

2si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse,

en inclinant ton cœur vers l’intelligence,

3oui, si tu fais appel au discernement,

si tu recherches l’intelligence,

4si tu la recherches comme de l’argent,

si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors2.4 Voir 3.14-16 ; 8.11 ; 16.16 ; Jb 28.12-19 ; Ec 7.11 ; 9.16-18.,

5alors tu comprendras ce qu’est craindre l’Eternel,

et tu apprendras à connaître Dieu.

6Car l’Eternel donne la sagesse,

et ce sont ses paroles qui procurent la connaissance et l’intelligence.

7Il réserve son secours aux hommes droits.

Comme un bouclier, il protège ceux qui vivent de manière intègre.

8Il préserve ceux qui vivent selon la droiture.

Il veille sur le cheminement de ceux qui lui sont fidèles.

9Alors tu apprendras à discerner ce qui est juste, conforme au droit, à vivre selon la droiture,

et à reconnaître tous les sentiers du bien.

10Alors la sagesse pénétrera dans ton cœur

et la connaissance fera tes délices.

11La réflexion sera ta sauvegarde

et l’intelligence veillera sur toi

12pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes,

13de ceux qui abandonnent le droit chemin

pour s’engager dans des sentiers obscurs,

14qui prennent plaisir à faire le mal,

qui sont tout contents de s’enfoncer dans la perversité,

15dont les chemins sont tortueux

et le comportement pervers.

16Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui,

de l’inconnue2.16 Voir 5.20 ; 7.5. aux paroles enjôleuses,

17qui abandonne l’époux de sa jeunesse

et qui a oublié l’alliance conclue au nom de son Dieu2.17 Voir Ml 2.14-16..

18Elle sombre vers la mort qui est sa demeure2.18 Autre traduction : sa maison penche vers la mort.,

et sa conduite mène au séjour des trépassés ;

19aucun de ceux qui vont chez elle n’en revient,

aucun ne retrouve les chemins de la vie.

20Si tu écoutes mes conseils, tu marcheras sur le chemin des hommes de bien

et tu suivras les sentiers des justes.

21Car les hommes droits habiteront le pays2.21 C’est-à-dire le pays de la promesse (Gn 17.8 ; voir Ps 37.29).,

et ceux qui sont intègres s’y maintiendront,

22mais les méchants en seront extirpés,

et les traîtres en seront arrachés.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Mmebusɛm 2:1-22

Nyansa So Mfaso Wɔ Abrabɔ Mu

1Me ba, sɛ wutie me nsɛm,

na woma me mmaransɛm tena wo mu a,

2sɛ wowɛn wʼaso ma nyansa

na wode wo koma ma ntease,

3na woma wo nne so frɛ nhumu

na wusu frɛ ntease,

4na sɛ wohwehwɛ no te sɛnea wohwehwɛ dwetɛ

na wohwehwɛ no sɛnea worepɛ ademude a ahintaw a,

5ɛno na wobɛte Awurade suro ase

na woahu Onyankopɔn ho nimdeɛ.

6Awurade ma nimdeɛ,

na nʼanom na nyansa ne ntease fi ba.

7Ɔkora nkonimdi ma wɔn a wɔteɛ,

ɔyɛ kyɛm ma wɔn a wɔn akwan yɛ pɛ,

8ɔwɛn nea ɔyɛ pɛ kwan,

na ɔbɔ wɔn a wodi no nokware no akwan ho ban.

9Ɛno na wobɛte nea eye ne nea ɛyɛ pɛ,

ne nea ɛfata, ɔkwan biara a eye ase.

10Afei nyansa bewura wo koma mu,

na nimdeɛ ayɛ ahomeka ama wo kra.

11Adwene bɛbɔ wo ho ban

na ntease ahwɛ wo so.

12Nyansa beyi wo afi amumɔyɛfo akwan mu,

ebeyi wo afi nnipa a wɔn nsɛm yɛ basabasa nsam,

13wɔn a wɔaman afi akwan pa so

akɔnantew sum akwan so no,

14wɔn a wɔn ani gye bɔneyɛ ho,

na wodi ahurusi wɔ bɔne mu basabasayɛ ho,

15wɔn a wɔn akwan yɛ kɔntɔnkye

na wɔyɛ abonsam wɔ wɔn akwan mu.

16Nimdeɛ begye wo afi ɔbea waresɛefo no nsam,

afi ɔbea warefo huhuni a ɔka nnaadaasɛm ho,

17nea wagyaa ne mmabaabere mu kunu

na wapo apam a ɔyɛɛ wɔ Onyankopɔn anim no.

18Ne fi yɛ ɔkwan a ɛkɔ owu mu

na nʼakwan kɔ awufo honhom nkyɛn.

19Obiara a ɔkɔ ne nkyɛn no nsan mma

anaasɛ ɔrensi nkwa akwan so.

20Enti wubedi nnipa pa anammɔn akyi

na woanantew atreneefo akwan so.

21Efisɛ wɔn a wɔteɛ bɛtena asase no so,

na wɔn a asɛm nni wɔn ho no na wɔbɛka hɔ;

22na wobetwa amumɔyɛfo afi asase no so,

na wɔatɔre atorofo ase.