Proverbes 17 – BDS & NIV

La Bible du Semeur

Proverbes 17:1-28

1Mieux vaut n’avoir qu’un croûton de pain sec et vivre dans la tranquillité

que dans une maison où l’on festoie beaucoup tout en se querellant.

2Le serviteur intelligent gouvernera le fils indigne

et recevra sa part d’héritage avec les frères.

3Le creuset épure l’argent, et le four l’or,

mais les cœurs, c’est l’Eternel qui les éprouve.

4Qui fait le mal écoute les propos des gens malfaisants,

et le menteur prête l’oreille aux langues malveillantes.

5Se moquer du pauvre c’est outrager son Créateur,

qui se réjouit du malheur d’autrui ne restera pas impuni.

6La couronne des vieillards, ce sont leurs petits-enfants,

et la fierté des fils, ce sont leurs pères.

7Un langage distingué ne convient pas à l’insensé,

combien moins le mensonge à un homme de haut rang.

8Dans l’esprit de ceux qui l’utilisent, le pot-de-vin agit comme une pierre magique :

quoi qu’ils entreprennent, il doit leur assurer le succès.

9Qui veut se faire aimer, pardonne les torts qu’il a subis :

les rappeler divise les amis.

10Un reproche a plus d’effet sur un homme avisé

que cent coups de bâton administrés à un insensé.

11Le méchant ne recherche que la rébellion,

mais c’est un messager sans pitié qui sera envoyé contre lui.

12Mieux vaut tomber sur une ourse privée de ses petits

que de rencontrer un insensé en proie à sa folie17.12 Voir 2 S 17.8 ; Os 13.8..

13Si quelqu’un rend le mal pour le bien,

le malheur ne quittera plus sa demeure.

14Commencer une querelle, c’est ouvrir une brèche dans une digue,

c’est pourquoi : abandonne la partie avant qu’éclate la dispute.

15Qui acquitte le coupable, qui condamne le juste,

sont tous deux en horreur à l’Eternel.

16A quoi sert l’argent dans les mains d’un insensé ?

Peut-il acheter la sagesse quand il n’a pas de bon sens ?

17Un ami aime en tout temps

et le frère est né pour le jour où l’on se trouve dans l’adversité.

18Seul un homme dépourvu d’intelligence s’engage17.18 Voir 6.1 et note.

et se porte garant des dettes d’autrui.

19Aimer les querelles, c’est aimer le péché ;

qui fait l’important17.19 En hébreu : qui surélève sa porte, par orgueil, soit pour avoir une maison plus grande que les autres, soit, au figuré, pour s’élever au-dessus des autres., cherche sa ruine.

20L’homme au cœur tortueux ne trouvera pas le bonheur,

qui manie une langue perfide tombera dans le malheur.

21Qui donne naissance à un fils insensé en aura du chagrin,

et le père d’un sot n’aura pas de quoi se réjouir.

22Un cœur joyeux est un excellent remède,

mais l’esprit déprimé mine la santé.

23L’homme corrompu accepte des cadeaux sous le manteau

pour fausser le cours de la justice.

24L’homme avisé a les yeux fixés sur la sagesse,

mais les regards de l’insensé se portent au bout du monde.

25Un fils insensé fait le chagrin de son père

et rend la vie amère à celle qui l’a enfanté.

26Il n’est pas bon de faire payer au juste une amende

ni de frapper de nobles dirigeants à l’encontre du droit.

27L’homme qui a de bonnes connaissances limite ses paroles,

qui garde son sang-froid est intelligent.

28Le sot lui-même passe pour sage s’il sait se taire ;

qui tient sa bouche close est intelligent.

New International Version

Proverbs 17:1-28

1Better a dry crust with peace and quiet

than a house full of feasting, with strife.

2A prudent servant will rule over a disgraceful son

and will share the inheritance as one of the family.

3The crucible for silver and the furnace for gold,

but the Lord tests the heart.

4A wicked person listens to deceitful lips;

a liar pays attention to a destructive tongue.

5Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker;

whoever gloats over disaster will not go unpunished.

6Children’s children are a crown to the aged,

and parents are the pride of their children.

7Eloquent lips are unsuited to a godless fool—

how much worse lying lips to a ruler!

8A bribe is seen as a charm by the one who gives it;

they think success will come at every turn.

9Whoever would foster love covers over an offense,

but whoever repeats the matter separates close friends.

10A rebuke impresses a discerning person

more than a hundred lashes a fool.

11Evildoers foster rebellion against God;

the messenger of death will be sent against them.

12Better to meet a bear robbed of her cubs

than a fool bent on folly.

13Evil will never leave the house

of one who pays back evil for good.

14Starting a quarrel is like breaching a dam;

so drop the matter before a dispute breaks out.

15Acquitting the guilty and condemning the innocent—

the Lord detests them both.

16Why should fools have money in hand to buy wisdom,

when they are not able to understand it?

17A friend loves at all times,

and a brother is born for a time of adversity.

18One who has no sense shakes hands in pledge

and puts up security for a neighbor.

19Whoever loves a quarrel loves sin;

whoever builds a high gate invites destruction.

20One whose heart is corrupt does not prosper;

one whose tongue is perverse falls into trouble.

21To have a fool for a child brings grief;

there is no joy for the parent of a godless fool.

22A cheerful heart is good medicine,

but a crushed spirit dries up the bones.

23The wicked accept bribes in secret

to pervert the course of justice.

24A discerning person keeps wisdom in view,

but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.

25A foolish son brings grief to his father

and bitterness to the mother who bore him.

26If imposing a fine on the innocent is not good,

surely to flog honest officials is not right.

27The one who has knowledge uses words with restraint,

and whoever has understanding is even-tempered.

28Even fools are thought wise if they keep silent,

and discerning if they hold their tongues.