Proverbes 16 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Proverbes 16:1-33

1L’homme fait des projets,

mais celui qui a le dernier mot, c’est l’Eternel.

2Vous pouvez penser que tout ce que vous faites est bien,

mais c’est l’Eternel qui apprécie vos motivations.

3Recommande tes œuvres à l’Eternel,

et tes projets se réaliseront.

4L’Eternel a tout fait pour un but,

même le méchant pour le jour du malheur.

5Tout homme orgueilleux est en horreur à l’Eternel ;

soyez-en certain : il ne restera pas impuni.

6La faute est expiée par la bonté et la fidélité

et, par crainte de l’Eternel, on se détourne du mal.

7Quand la conduite d’un homme est agréable à l’Eternel,

il lui concilie même ses ennemis.

8Mieux vaut le peu honnêtement obtenu

que de gros revenus mal acquis.

9L’homme projette de suivre tel chemin,

et Dieu dirige ses pas.

10Quand le roi se prononce, ses paroles ont valeur de déclaration divine :

que sa bouche n’aille donc pas à l’encontre du droit.

11L’Eternel veut des balances et des plateaux justes,

et les poids, il en fait son affaire16.11 Voir 11.1 et note..

12Faire le mal est une chose abominable pour un roi,

car le pouvoir ne devient fort que s’il est juste.

13Ceux dont les paroles sont justes obtiennent la faveur du roi,

et il aime ceux qui parlent avec droiture.

14Quand un roi se met en colère, sa fureur est comme une messagère de mort,

mais l’homme sage saura l’apaiser.

15Quand le visage du roi s’éclaire, c’est un gage de vie,

et sa faveur est comme un nuage annonçant l’ondée printanière16.15 Les pluies de printemps marquent le retour de la végétation, elles sont signes de prospérité et de joie (Dt 11.14)..

16Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or pur,

et gagner en discernement est bien préférable à l’argent16.16 Voir 2.4..

17Les hommes droits cheminent sur des routes qui évitent le mal,

qui surveille sa conduite préserve sa vie.

18L’orgueil précède la ruine ;

un esprit fier annonce la chute.

19Mieux vaut avoir un esprit humble et frayer avec les gens de condition modeste

que de partager le butin avec les orgueilleux.

20Qui agit prudemment dans une affaire s’en trouvera bien16.20 Autres traductions : qui agit intelligemment dans une affaire s’en trouvera bien, ou : qui a l’intelligence de ce qu’on dit trouvera le bonheur, ou : qui parle avec intelligence obtiendra le bonheur..

Heureux celui qui met sa confiance en l’Eternel !

21Qui a le cœur sage sera reconnu comme intelligent,

et les paroles aimables sont d’autant plus persuasives.

22Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu ;

les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même.

23Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse,

il parlera de façon avisée, et ses paroles seront d’autant plus persuasives.

24D’aimables paroles sont comme un rayon de miel :

douces pour l’âme et bienfaisantes pour le corps.

25Bien des hommes pensent être sur le bon chemin,

et pourtant, ils se trouvent sur une voie qui, finalement, mène à la mort.

26La faim du travailleur est une bonne collaboratrice :

sa bouche le pousse à travailler.

27Le vaurien projette le malheur,

et ses paroles sont comme un feu dévorant.

28Le fourbe sème la discorde,

et qui colporte des rumeurs jette la brouille entre des amis.

29L’homme violent circonvient son prochain

et l’entraîne sur une mauvaise voie.

30Qui ferme les yeux pour méditer des desseins pervers

et qui serre les lèvres a déjà commis le mal.

31Les cheveux blancs sont une couronne honorifique :

elle s’obtient par une vie droite.

32Mieux vaut un homme lent à la colère qu’un bon guerrier,

mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes.

33On jette le sort dans les pans du vêtement du prêtre16.33 Il s’agit de l’ourim et du toummim dont on se servait pour connaître la volonté de Dieu (voir Ex 28.30 et note).,

mais c’est de l’Eternel que dépend toute décision.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

箴言 16:1-33

1心中的策劃在於人,

應對之言來自耶和華。

2人看自己的行為都純全,

但是耶和華卻衡量人心。

3把你的事交托耶和華,

你的計劃必實現。

4耶和華所造的萬物各有其用,

連惡人也是為災難之日所造。

5耶和華厭惡心驕氣傲者,

他們必逃不過祂的責罰。

6慈愛和忠信可讓罪惡得贖,

敬畏耶和華使人遠離罪惡。

7人所行的若蒙耶和華喜悅,

耶和華必使仇敵與他和好。

8財物雖少但行事公義,

勝過家財萬貫卻不公義。

9人心中籌畫自己的道路,

但耶和華決定他的腳步。

10王口中有上帝的話,

斷案時必無差錯。

11公道的秤與天平屬於耶和華,

袋中一切的法碼由祂制定。

12君王憎恨惡行,

因王位靠公義而立。

13王喜愛公義的言詞,

器重說話正直的人。

14王的烈怒如死亡使者,

然而智者能平息王怒。

15王的笑容帶給人生命,

他的恩惠像春雨之雲。

16得智慧勝過得黃金,

獲悟性勝過獲白銀。

17正直人的大道遠離罪惡,

堅守正道的保全性命。

18驕橫是淪亡的前奏,

狂傲是敗落的預兆。

19寧可謙卑地與貧寒人相處,

也不跟狂傲人共享戰利品。

20聽從訓言的人受益匪淺,

信靠耶和華的人蒙祝福。

21智者以明辨著稱,

甜言能說服人心。

22智慧是智者的生命泉,

愚昧為愚人帶來懲罰。

23智者三思而後言,

其言使人長見識。

24良言如蜜,

使人心靈甘甜、身體康健。

25有一條路看似正確,

最終卻通向死亡。

26工人的胃口促他工作,

口腹之需是他的動力。

27不務正業的人圖謀惡事,

他的口舌如烈焰般危險。

28邪僻的人散播紛爭,

造謠的人破壞友情。

29殘暴之徒引誘鄰舍走入歧途。

30惡人眯起眼睛圖謀不軌,

歹徒咬著嘴唇策劃惡事。

31白髮是榮耀的冠冕,

行為公義方能得到。

32不輕易發怒者勝過勇士,

能自我控制勝過攻陷城池。

33人可以搖籤求問,

但耶和華決定一切。