Osée 8 – BDS & BPH

La Bible du Semeur

Osée 8:1-14

Le châtiment

La colère de Dieu

1Embouche donc le cor !

C’est comme un aigle

fondant sur le pays ╵de l’Eternel,

car ils ont violé mon alliance,

et se sont révoltés ╵contre ma Loi.

2Ils crient vers moi :

“O toi, notre Dieu, nous te connaissons, nous, Israël !”

3Mais Israël a rejeté le bien,

c’est pourquoi l’ennemi ╵le poursuivra.

4Ils se sont établis des rois, ╵sans mon accord,

se sont donné des chefs ╵sans mon approbation8.4 Voir 7.7 et note..

Ils ont utilisé ╵leur or et leur argent

pour se fabriquer des idoles

et cela causera leur perte8.4 Autre traduction : pour que leur argent et leur or leur soient ôtés..

5Ton veau8.5 Voir 4.15 et note ; 10.5 ; 1 R 12.28-29., ô Samarie, ╵je le rejette.

Oui, contre toi, ╵ma colère s’est enflammée.

Combien de temps encore ╵seras-tu incapable ╵de pureté ?

6Car ton veau, il vient d’Israël,

un artisan l’a fait,

il n’est pas Dieu.

Il sera mis en pièces, ╵le veau de Samarie.

Le vent et la tempête

7Ils ont semé le vent,

ils moissonneront la tempête :

“Blé sans épi ╵ne produira pas de farine.”

Et même s’il en produisait,

ce sont des étrangers ╵qui la dévoreraient.

8Oui, Israël ╵est dévoré.

Le voici, désormais, ╵parmi les autres peuples,

comme un objet indésirable.

9Car lui, il est allé ╵s’adresser à Assur.

Un onagre sauvage ╵garde sa liberté8.9 Autre traduction : Ephraïm est comme un onagre qui se tient à l’écart.,

mais les gens d’Ephraïm ╵se sont acheté des amants8.9 Autre traduction : ont payé des amants. Osée, dernier roi d’Israël, a acheté l’alliance du roi d’Assyrie (voir 2 R 17.3)..

10Mais ils auront beau faire ╵des présents à des peuples étrangers,

je vais les rassembler,

et ils dépériront

très bientôt sous le joug

du roi des princes8.10 C’est-à-dire du roi d’Assyrie..

11Le peuple d’Ephraïm ╵multiplie les autels ╵pour y offrir des sacrifices ╵pour le péché.

Ils ne lui ont servi ╵qu’à pécher davantage.

12Et si j’écris pour lui ╵de nombreux articles de loi,

il les regarde ╵comme si cette loi ╵lui était étrangère.

13Pour me faire une offrande ╵ils sacrifient des bêtes,

et la viande, ils la mangent ;

l’Eternel ne les agrée pas.

Désormais, il prendra ╵en considération leurs fautes

et il les châtiera ╵pour leurs péchés,

ils retourneront en Egypte.

14Oui, Israël a oublié ╵celui qui l’a créé,

et il s’est construit des palais,

Juda a fortifié ╵des quantités de villes,

mais j’y mettrai le feu

qui consumera leurs palais. »

Bibelen på hverdagsdansk

Hoseasʼ Bog 8:1-14

Gud agter at straffe Israel

1Herren siger: „Blæs alarm! Som en ørn svæver fjenden over mit folk klar til angreb, fordi de brød min pagt og overtrådte mine befalinger. 2De kalder mig deres Gud og hævder at kende mig, 3men de har vraget det gode. Derfor vil fjenden forfølge dem. 4De valgte sig konger og ledere uden at spørge mig til råds. De lavede sig guder af sølv og guld, og det blev deres undergang.

5Min vrede gløder imod Samarias folk på grund af deres afskyelige guldkalv. Hvor længe vil I fremture i jeres synder? 6Afguden blev formet af en håndværker fra Israel. Der er intet guddommeligt ved den. Den skal snart slås i stumper og stykker.

7I sår en vind og høster en storm!8,7 Vinden er symbol på frugtesløse menneskelige anstrengelser, stormen på Guds straf. Jeres korn giver ingen aks og derfor intet mel. Og hvis det gjorde, ville de fremmede kaste sig over det. 8Snart kaster fjenderne sig over Israel og fører dem til et fremmed land, hvor de vil blive betragtet som et potteskår uden værdi. 9Israel er som et vildæsel, der vandrer rundt på egen hånd. De tog til Assyrien for at købe sig venner. 10Men ikke desto mindre vil min straf ramme dem. Snart bliver de undertrykt af en mægtig konge.

11Israel byggede et utal af altre, som skulle fjerne deres skyld, men ved at bruge dem blev deres skyld blot større. 12Selv om alle mine befalinger til dem er skrevet ned, står de som fremmede over for dem. 13De elsker slagtofre, at slagte og at spise offerkød, men jeg kan ikke acceptere deres ofre. Jeg glemmer ikke deres onde handlinger, men straffer dem for deres synd og sender dem i fangenskab, ligesom da de var i Egypten.

14Israel byggede paladser, og Juda befæstede sine byer, men de glemte deres Skaber. Derfor sætter jeg ild til deres byer og brænder paladserne ned til grunden.”