Nombres 28 – BDS & LCB

La Bible du Semeur

Nombres 28:1-31

Mesures prises dans les steppes de Moab

La loi sur les sacrifices consumés par le feu

Introduction

1L’Eternel parla à Moïse en disant : 2Ordonne aux Israélites ce qui suit : Ayez soin de m’apporter au temps fixé l’offrande qui me revient, c’est-à-dire ces aliments qui sont consumés pour moi par le feu et dont l’odeur est apaisante.

3Tu leur diras aussi : Voici quels sacrifices consumés par le feu vous offrirez à l’Eternel.

Les sacrifices quotidiens

Chaque jour, vous immolerez deux agneaux dans leur première année et sans défaut, à titre d’holocauste perpétuel, 4l’un d’eux le matin, l’autre à la nuit tombante. 5Vous joindrez à chacun une offrande de trois kilogrammes de fleur de farine pétrie avec deux litres d’huile d’olive vierge. 6Il s’agit là de l’holocauste perpétuel tel qu’il a été offert sur la montagne du Sinaï. C’est un sacrifice consumé par le feu pour l’Eternel dont l’odeur est apaisante. 7Vous y joindrez également une libation de deux litres de vin pur pour le premier agneau ; c’est dans le lieu saint que l’on offrira cette libation de boisson fermentée à l’Eternel. 8Le second agneau sera offert à la nuit tombante avec la même offrande et la même libation que le matin, c’est un sacrifice consumé par le feu dont l’odeur apaise l’Eternel.

Les sacrifices pour le jour du sabbat

9Le jour du sabbat, on offrira deux agneaux dans leur première année, sans défaut28.9 En plus du sacrifice quotidien., accompagnés d’une offrande de six kilogrammes de fleur de farine pétrie à l’huile et de la libation correspondante. 10Chaque jour du sabbat, cet holocauste s’ajoutera à l’holocauste perpétuel et à sa libation.

Les sacrifices pour le début du mois

11Au début de chaque mois, vous offrirez en holocauste à l’Eternel deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année, sans défaut. 12Chaque taureau sera accompagné d’une offrande de neuf kilogrammes de fleur de farine pétrie à l’huile ; chaque bélier d’une offrande de six kilogrammes de fleur de farine pétrie à l’huile ; 13et chaque agneau, de trois kilogrammes de fleur de farine pétrie à l’huile. C’est un holocauste à l’odeur apaisante, un sacrifice consumé pour l’Eternel. 14Les libations respectives seront de quatre litres de vin par taureau, de trois litres par bélier, et de deux litres par agneau. Tel est l’holocauste mensuel offert au début de chaque mois de l’année. 15On offrira à l’Eternel un bouc en sacrifice pour le péché, en plus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.

Les sacrifices pour la Pâque

16Le quatorzième jour du premier mois, on célébrera la Pâque en l’honneur de l’Eternel28.16 Voir Ex 12.1-13..

17Le quinzième jour de ce mois commencera la fête. Pendant sept jours, on mangera du pain sans levain28.17 Pour les v. 17-25, voir Ex 12.14-20.. 18Le premier jour aura lieu une assemblée cultuelle. Ce jour-là vous n’accomplirez aucune tâche de votre travail habituel, 19et vous offrirez à l’Eternel en sacrifice consumé par le feu en holocauste : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année ; vous les choisirez sans défaut. 20Ils seront accompagnés d’offrandes de fleur de farine pétrie à l’huile : neuf kilogrammes28.20 En hébreu, ici et dans les versets qui suivent, les poids sont en sicles. pour chaque taureau, six kilogrammes pour chaque bélier, 21et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 22Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché, pour accomplir le rite d’expiation pour vous. 23Tout ceci viendra s’ajouter à l’holocauste perpétuel du matin. 24Vous offrirez chaque jour, pendant sept jours, ces aliments consumés par le feu et leur odeur apaisera l’Eternel. On les offrira en plus de l’holocauste perpétuel et de sa libation. 25Le septième jour, vous aurez une assemblée cultuelle ; vous n’accomplirez ce jour-là aucune tâche relative à votre travail habituel.

Les sacrifices pour la Pentecôte

26Au jour des Prémices, quand vous apporterez à l’Eternel l’offrande de la nouvelle récolte pour la fête des Semaines28.26 Voir Ex 23.16 ; 34.22 ; Lv 23.15-21 ; Dt 16.9-12., vous aurez une assemblée cultuelle ; vous n’accomplirez ce jour-là aucune tâche de votre travail habituel. 27Vous offrirez en holocauste dont l’odeur apaisera l’Eternel deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année. 28Ils seront accompagnés d’offrandes de fleur de farine pétrie à l’huile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bélier 29et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite d’expiation pour vous. 31Tout ceci viendra s’ajouter à l’holocauste perpétuel et à l’offrande qui l’accompagne. Vous les choisirez sans défaut et vous y joindrez les libations correspondantes.

Luganda Contemporary Bible

Okubala 28:1-31

Ekiweebwayo Ekya buli Lunaku

1Mukama Katonda n’agamba Musa nti, 228:2 Lv 3:11“Lagira abaana ba Isirayiri ng’obagamba nti, ‘Mutegekenga ekiweebwayo kyange mu biseera bye nnyini, ye mmere ey’ebiweebwayo byange ebyokye, nga bivaamu akawoowo akalungi akansanyusa.’ 328:3 Kuv 29:38Bagambe nti, ‘Ekiweebwayo ekyokye ky’ojjanga okuwaayo eri Mukama, kinaabanga bwe kiti: endiga ennume bbiri ezitaliiko kamogo nga buli emu ya mwaka gumu ogw’obukulu: zaakuweebwangayo nga njokye buli lunaku. 4Endiga emu munaagiwangayo mu makya, n’endiga eyookubiri munaagiwangayo akawungeezi; 528:5 Lv 2:1; Kbl 15:4nga muteekeddeko ne kilo emu n’ekitundu ez’obuwunga obulungi nga butabuddwamu lita ng’emu ey’amafuta ge zeyituuni. 628:6 Kuv 19:3Ekyo ky’ekiweebwayo ekyokebwa ekya buli kiseera nga bwe kyalagirwa ku lusozi Sinaayi, nga ke kawoowo akasanyusa ak’ekiweebwayo ekyokye eri Mukama. 728:7 a Kuv 29:41 b Lv 3:7Ekiweebwayo ekyokunywa ekigenderako kinaabanga kya lita ng’emu ku buli ndiga. Ekiweebwayo ekyokunywa eri Mukama Katonda munaakifukiranga mu watukuvu. 828:8 Lv 1:9Endiga eyookubiri mugiteekateekanga kawungeezi, mu ngeri y’emu n’eyo ey’omu makya. Ekyo kinaabanga ekiweebwayo ekyokebwa, omuva akawoowo akalungi akasanyusa Mukama Katonda.’ 

Ebiweebwayo eby’oku Ssabbiiti

928:9 a Kuv 20:10 b Lv 23:13“Ku lunaku lwa Ssabbiiti munaaleetanga ekiweebwayo eky’endiga ennume ez’omwaka ogumu ogw’obukulu, ezitaliiko kamogo, wamu n’ekiweebwayo ekyokunywa ekigenderako, n’ekiweebwayo eky’obuwunga obulungi ekiweza nga kilo ssatu n’obutundu bubiri n’ekitundu nga butabuddwamu amafuta ag’omuzeeyituuni. 1028:10 nny 3Kino kye kinaabanga ekiweebwayo ekyokebwa ekya buli Ssabbiiti, nga kyongerwa ku kiweebwayo ekyokebwa ekya buli kiseera awamu n’ekiweebwayo ekyokunywa ekigenderako.

Ekiweebwayo ng’Omwezi Gwakaboneka

1128:11 a Kbl 10:10 b Lv 1:3“Ku buli lunaku olw’olubereberye olwa buli mwezi onooleetanga eri Mukama ekiweebwayo ekyokebwa eky’ente ennume ento bbiri, n’endiga ento ennume emu, n’abaana b’endiga abalume musanvu abawezezza omwaka ogumu ogw’obukulu; byonna nga tebiriiko kamogo. 1228:12 a Kbl 15:6 b Kbl 15:9Ku buli nte nnume ento munaaleeterangako kilo ttaano ez’obuwunga obulungi obutabuddwamu amafuta ag’omuzeeyituuni; ku ndiga ento ennume munaaleeterangako ekiweebwayo eky’emmere y’empeke epima kilo ssatu n’obutundutundu bubiri n’ekitundu ez’obuwunga obulungi obutabuddwamu amafuta ag’omuzeeyituuni; 1328:13 Lv 6:14ku buli mwana gw’endiga ennume munaaleeterangako ekiweebwayo eky’emmere y’empeke eky’obuwunga obulungi obupima kilo emu n’ekitundu obutabuddwamu amafuta ag’omuzeeyituuni. Ebyo byonna bye by’ekiweebwayo ekyokebwa, ekivaamu akawoowo akalungi ak’ekiweebwayo ekiri ku muliro, ekiweereddwayo eri Mukama Katonda. 1428:14 a Kbl 15:7 b Ezr 3:5Ku buli nte ennume ento kunaaleeterwangako ekiweebwayo ekyokunywa ekya lita emu n’obutundu munaana eza wayini; ku ndiga ennume ento ekya wayini apima lita emu n’obutundu bubiri, ne ku buli mwana gw’endiga ennume ekyokunywa ekya lita emu n’obutundu bubiri eza wayini. Ekyo kye kinaabanga ekiweebwayo ekyokebwa ekya buli mwezi nga gwakaboneka mu mwaka. 1528:15 a nny 3, 23, 24 b Lv 4:3Ng’oggyeko ekiweebwayo ekyokebwa ekya bulijjo awamu n’ekiweebwayo ekyokunywa ekigenderako, munaaleetanga embuzi ennume nga kye kiweebwayo olw’ekibi eri Mukama Katonda.

Embaga ey’Okuyitako

1628:16 Kuv 12:6, 18; Lv 23:5; Ma 16:1“Olunaku olw’ekkumi n’ennya mu mwezi ogw’olubereberye kwe kunaabanga Embaga ey’Okuyitako kwa Mukama Katonda. 1728:17 a Kuv 12:19 b Kuv 23:15; 34:18; Lv 23:6; Ma 16:3-8Ku lunaku olw’ekkumi n’ettaano olw’omwezi ogwo kwe kunaabeeranga embaga; munaalyanga emigaati egitali mizimbulukuse okumala ennaku musanvu. 1828:18 Kuv 12:16; Lv 23:7Ku lunaku olw’olubereberye munaabeeranga n’okukuŋŋaana okutukuvu; era temulukolerangako mirimu gyonna egy’okukakaalukana. 19Munaawangayo ekiweebwayo ekyokebwa eri Mukama Katonda, ekiweebwayo ekyokebwa eky’ente eza sseddume ento bbiri, n’endiga ento ennume emu, n’abaana b’endiga abalume abawezezza omwaka gumu ogw’obukulu; nga byonna tebiriiko kamogo. 2028:20 Lv 14:10Ku buli nte ento ennume munaaleeterangako ekiweebwayo eky’emmere y’empeke ng’eweza kilo ssatu ez’obuwunga obulungi obutabuddwamu amafuta ag’omuzeeyituuni; ku ndiga ennume ento munaaleeterangako kilo bbiri; 21ne ku buli emu ku baana b’endiga ennume omusanvu, kilo emu. 2228:22 a Bar 8:3 b Kbl 15:28Munaaleeterangako embuzi ennume emu ey’ekiweebwayo olw’ekibi olw’okwetangiririza. 23Ebyo byonna munaabiteekateekanga nga mwongereza ku kiweebwayo ekyokebwa ekya bulijjo ekya buli makya. 24Munaategekanga mu ngeri eyo, buli lunaku, emmere ey’ekiweebwayo ekyokebwa, okumala ennaku musanvu, nga ke kawoowo akasanyusa Mukama Katonda; ekyo kinaateekebwateekebwanga okwongereza ku kiweebwayo ekyokebwa ekya bulijjo awamu n’ekiweebwayo ekyokunywa ekigenderako. 25Ku lunaku olw’omusanvu munaakubangawo olukuŋŋaana olutukuvu, era temuukolerengako mirimu gyonna egya bulijjo egy’okukakaalukana.

Embaga ey’Ebibala Ebibereberye

2628:26 a Kuv 34:22 b Kuv 23:16 c nny 18; Ma 16:10“Ku lunaku olw’ebibala ebibereberye, kwe munaaleeteranga ekiweebwayo eky’emmere y’empeke ey’obuwunga, eri Mukama Katonda, ku Mbaga ya Wiiki, munaakubanga olukuŋŋaana olutukuvu; era temuukolerengako mirimu gyonna egya bulijjo egy’okukakaalukana. 27Munaawangayo ekiweebwayo ekyokebwa eky’ente ento eza sseddume bbiri, n’endiga ento ennume emu, n’abaana b’endiga abalume abawezezza omwaka ogumu ogw’obukulu musanvu, nga ke kawoowo akasanyusa Mukama Katonda. 28Ku buli nte ya sseddume kunaaleeterwangako ekiweebwayo eky’emmere y’empeke ey’obuwunga obulungi obutabuddwamu amafuta ag’omuzeeyituuni obupima kilo ttaano; ne ku ndiga ennume ento, obupima kilo ssatu n’obutundu bubiri n’ekitundu; 2928:29 nny 13ne ku buli emu ku baana b’endiga ennume omusanvu, obupima kilo emu n’ekitundu. 30Munaagattangako n’embuzi ennume emu ento olw’okwetangiririza. 3128:31 nny 3, 19Ebyo byonna munaabiwangayo awamu n’ekiweebwayo kyabyo ekyokunywa; okwo kwe munaagattanga ekiweebwayo ekyokebwa ekya bulijjo n’ekiweebwayo kyako eky’emmere ey’empeke. Mwegenderezenga okulaba ng’ensolo ezo zonna teziriiko kamogo.”